查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她凝视他片刻,然后转过脸去。用英语怎么说?
她凝视他片刻,然后转过脸去。
She stared at him a moment, then turned away...
相关词汇
she
stared
at
him
moment
then
turned
away
she
pron. 她,它;
stared
v. 凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
him
pron. (he的宾格)他;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
turned
v. (使)转动( turn的过去式和过去分词 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They drove 600 miles across the desert...
他们驱车600英里穿越沙漠。
The location has been changed at the last minute...
在最后一刻改变了地点。
He has a military bearing, never failing to carry himself erect.
他有一种军人的风姿,身板总是挺得笔直。
Militant mineworkers in the Ukraine have voted for a one-day stoppage next month.
乌克兰激进的矿工们已经投票决定下个月罢工一天。
There she began to model in clay...
在那儿她开始用黏土做模型。
The drivers, as you might imagine, didn't care much for that.
和想象中的一样,这些司机对此并不太在意。
She stared at him a moment, then turned away...
她凝视他片刻,然后转过脸去。
She was doing some last-minute revision for her exams...
她在为考试进行最后的复习。
She swung the hammer at his head with all her might.
她使出全身力气抡起榔头砸向他的脑袋。
I don't believe him for a minute.
我一点也不相信他。
Most birds have to fly long distances to migrate.
绝大多数鸟类为了迁徙都不得不进行长距离的飞行。
They might not have two cents to rub together, but at least they have a kind of lifestyle that is different.
他们也许穷得叮当响,但他们至少拥有一种不同的生活方式。
...farmers in the Midwest.
美国中西部的农场主
To say we are disappointed about this is putting it mildly.
说我们对此很失望是很客气的说法。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖