查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一部内容丰富的漫谈小说用英语怎么说?
一部内容丰富的漫谈小说
...a rich and meandering novel.
相关词汇
rich
and
meandering
novel
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
meandering
n. 蜿蜒的河流,漫步,聊天;adj. 蜿蜒的,漫步的,聊天的;v. (指溪流、河流等)蜿蜒而流( meander的现在分词 );
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I didn't mean to hurt you...
我无意伤害你。
The truth of the matter is that he was having an identity crisis when he met Carina.
实际情况是,他认识卡丽娜时正在迷失自我。
The eggs hatched and the chicks matured.
小鸡破壳而出。
A lot of the food goes on the floor but that doesn't matter...
许多食品掉在地板上,不过也没什么关系。
Their food supply is meager.
他们的食品供给少得可怜。
Until the matter is resolved the athletes will be ineligible to compete...
除非这个问题得以解决,否则这些运动员没有资格参加比赛。
...the most maudlin song of all time.
有史以来最伤感的歌曲
If your ordinary life is out of control, then retreating into a cosy ritual will not improve matters...
如果正常生活都一团糟了,那么再讲究小情调根本无济于事。
Your doctor and health visitor can help a great deal and you need to talk about it with them as a matter of urgency.
你的医生和家访护士会帮很大的忙。你应该和他们谈一谈,这是当务之急。
I know what it means to lose a child under such tragic circumstances.
我明白在这种悲惨的情况下失去孩子的滋味。
He's going to be the MD of the Park Lane company.
他即将出任柏宁公司的总经理。
Maybe you'd better tell me what this is all about...
也许你应该告诉我这究竟是怎么回事。
'We're not that contrived. We're not that theatrical.' — 'That's a matter of opinion.'
“我们没那么造作,也没那么夸张。”——“见仁见智喽。”
Courage seems now to have deserted him. May it quickly reappear.
他现在似乎失去了勇气,但愿他能很快重新振作起来。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某