查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
瘾君子用英语怎么说?
瘾君子
...a drug-crazed maniac.
相关词汇
maniac
maniac
n. 疯子,癖好者,狂人,躁狂者;adj. 发狂的,狂热的,疯狂的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The present flow of refugees was manageable...
目前难民的流动尚可控制。
Unification has brought soaring unemployment and social malaise.
统一导致失业率猛增和社会动荡不安。
...the three main racial groups in Malaysia — the Malays, the Indians and the Chinese.
马来西亚的三大种族——马来人、印度人、华人
He managed a few sentences about his visit to the prison...
他勉强描述了一下探监情况。
She described the charges as malicious.
她说这些指控用意恶毒。
...simple people who manfully bear the deprivations that are their lot.
勇于承受贫苦命运的淳朴的人们
...mangrove swamps.
红树林沼泽
...the mammoth task of relocating the library...
图书馆搬迁的艰巨任务
Quebec mandated that all immigrants send their children to French schools.
魁北克省颁布法令,强制所有移民将子女送进法语学校就读。
...the maladies of love.
爱情的弊端
The union already has a mandate from its conference to ballot for a strike .
工会已经得到大会的授权为罢工进行投票。
She developed a malignant breast tumour.
她长了一个恶性的乳房肿瘤。
That might merely have been malicious gossip...
那也许仅仅是些不怀好意的流言蜚语罢了。
To a man, the surveyors blamed the government...
调查员们无一例外地都指责政府。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者