查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谋杀罪必然会面临的终身监禁用英语怎么说?
谋杀罪必然会面临的终身监禁
...the mandatory life sentence for murder.
相关词汇
the
mandatory
life
sentence
for
murder
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mandatory
adj. 强制的,命令的,受委托的;n. 受托者;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
sentence
n. 句子,宣判;vt. 宣判,判决;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
murder
n. 谋杀,杀戮,极艰难[令人沮丧]的经历;vt. 凶杀,糟蹋,打垮;vi. 杀人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...America's man at the United Nations.
美国驻联合国人员
...as the Stockport man collected his winnings...
在那名来自斯托克波特的人收拢他赢的钱的时候
The only car parked outside is a black Saab — a different make.
停在外面的只有一辆黑色的萨博——不是一个牌子的车。
He knew he was never going to make director.
他明白自己永远也当不了导演。
...his intention to leave politics once his mandate ends.
他关于任期一满就离开政界的打算。
He looked dazed as he spoke to reporters, managing only a weak smile...
跟记者谈话的时候,他只是勉强挤出一丝淡淡的微笑,显得非常恍惚。
...his managerial skills.
他的经营技巧
'I'll do it, Eleanor,' Angus said, quickly jumping up. But this time she only shook her head. 'I'll manage,' she said firmly.
安格斯一跃而起道:“让我来,埃莉诺。”可是,这一次她只是摇了摇头,坚定地说:“我能应付。”
Be your own man. Make up your own mind...
要有主见,你自己做主吧。
Lorenzo was a natural leader who made friends easily...
洛伦佐是天生的领袖,善于交友。
'All right, I can manage a fiver,' McMinn said with reluctance.
麦克明不情愿地说:“好吧,我可以出5镑。”
She was told by her doctor that she was malingering.
医生告诉她,她这是在装病。
I told him that he should be man enough to admit he had done wrong...
我对他说,他应该勇于承认错误。
When apartheid is over the maladies will linger on.
废除了种族隔离政策后痼疾依然存在。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜