查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
图书馆搬迁的艰巨任务用英语怎么说?
图书馆搬迁的艰巨任务
...the mammoth task of relocating the library...
相关词汇
the
mammoth
task
of
relocating
library
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
mammoth
n. [动]猛玛(象),庞然大物;adj. 庞大的,巨大的;
例句
...the
mammoth
task of relocating the library...
图书馆搬迁的艰巨任务
task
n. 工作,任务,作业,苦差事;vt. 交给某人(任务),使过于劳累;
例句
Now she faces her toughest
task
of all.
现在她面临着最艰巨的任务。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
relocating
v. 迁移( relocate的现在分词 ),再定位;
例句
...the mammoth task of
relocating
the library...
图书馆搬迁的艰巨任务
library
n. 图书馆,藏书楼,藏书,书屋,书斋,图书出租处;
例句
Shelves were built to adapt the
library
for use as an office.
为将图书馆改作办公室而做了一些架子。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Tory Right despise him...
保守党右翼分子鄙视他。
A double room with a balcony overlooking the sea had been reserved for him...
特地为他预留了一间带阳台的海景双人房。
One could only gasp at the sheer effrontery of the man.
那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
He was telling his tales of conquest in clubland.
当时他正在大讲特讲自己在夜总会的征服史。
He ought to practise what he preaches.
他应该以身作则。
The goalkeeper's performance was immaculate.
守门员的表现堪称完美。
When I got canned, I took these keys as souvenirs.
我被开除后,就拿了这些钥匙作为纪念。
'Get out!' she ordered in a frenzy...
“滚出去!”她狂怒地命令道。
The trees formed such a dense canopy that all beneath was a deep carpet of pine-needles.
树冠浓密,覆盖着厚厚一层松针。
But my world isn't your world, more's the pity.
可惜的是,我们是两个世界的人。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
invest
much
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
about
tinged
waste
contrary
walk
causes
plan
mull
adversity
tired
desirable
argued
dirtied
热门汉译英
汇合
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
金属的
西南亚
棉口蛇
不能相信
提高的待遇
可流通的
词汇表
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
水文学的
基本的
蓝本
向前场
船头
小心地
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
肯定
回荡于某处
跳跃的
有波纹地
替人
体格健壮的
乱放
做庭园设计师
穿着
苍天
欠款
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
最新汉译英
respondence
unmercifully
jiggle
Eliot
mortars
stars
tarsala
encysts
tars
insecurities
treachery
Ingrid
collectibles
colonized
Vikings
Shimla
art
formatted
matted
collenchyma
preciousness
awesomeness
awestricken
awes
awesome
aptitudes
gimpy
especially
gimp
最新汉译英
做出反应
作答
轻摇
局促不安
铌钙矿
迫击炮
受震动
砂浆
斯堪的纳维亚人
壳质煤素质
用锯曲线机锯
使惊惧
尤其地
用辫带装饰
丝心蛋白原
珍爱的人
专车
工作表
原
嵌心狭辫带
南欧人
卷边加工
辫带
编织者
可加工的
加工品
加工单
以手织机编织
加工的
加工
使编织在一起
南欧的
欧洲南部的
编织
编织法
使编织
吉诺
超规范子
福尔多
粗野的
暗中的
奏乐
鬼鬼祟祟的
异马汉九里香碱
月桔宾
马汉九里香宁碱
确定地说
圣衣
大踏步走