查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他得给你钱,还得供养你。用英语怎么说?
他得给你钱,还得供养你。
He should pay and maintain you as well.
相关词汇
he
should
pay
and
maintain
you
as
well
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
should
应该,将会,可能,本应;
pay
vt.& vi. 付款,偿还,补偿,(对…)有利;vt. 给予,支付;n. 工资,薪水,报答;adj. 收费的,需付费的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
maintain
vt. 保持,保养,坚持,固执己见;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Michio Kushi, father of modern macrobiotics.
现代长寿饮食法的创始人——久志道夫
This itching is driving me mad.
这种瘙痒简直快把我折磨疯了。
...mahogany tables and chairs.
红木桌椅
...the urbane maestro's delightful first show.
这位儒雅的音乐大师赏心悦目的首场演出
You're just mad at me because I don't want to go...
因为我不想去,你就对我火冒三丈。
...a live arts magazine.
直播的艺术板块节目
The material is machined in a factory...
这种材料在一家工厂里用机器加工成型。
...the 1.2 magnitude star Fomalhaut...
星等为1.2 的北落师门星
...a tough campaign to force authorities to maintain roads properly...
迫使当局妥善维修道路的艰难斗争
The birds live mainly on nectar.
这些鸟主要以花蜜为食。
...the islands that lie off the coast of mainland Britain.
远离英国本土的岛屿
Sue is a thoroughly precocious little madam if ever there was one...
休确实是个少见的早熟的小丫头。
...500m tonnes of coal.
5亿吨煤
Ma was still at work when I got back.
我回来的时候,妈妈还没下班。
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外