查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从前那些可怕的经历让她的心都揪紧了。用英语怎么说?
从前那些可怕的经历让她的心都揪紧了。
The old dread knotted her stomach.
相关词汇
the
old
dread
knotted
her
stomach
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
dread
vt. 害怕,担心,(古语)敬畏;n. 恐惧,畏惧,令人恐惧的事物;adj. 可怕的;vi. 十分害怕;
knotted
adj. 有节的,多节的,棘手的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
stomach
n. 胃,腹部,食欲,欲望;vt. 容忍,吃…吃得津津有味,〈古〉对…发怒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can take care of your kind.
我能对付像你这样的家伙。
She accidentally knocked the tea tin off the shelf...
她不小心把架子上的茶叶罐碰了下来。
She leaned up and kissed him on the cheek...
她倾身向前亲吻了他的面颊。
A little knot of men stood clapping.
一小群人站在那儿鼓掌。
Her popular pot holder is also available in do-it-yourself kits.
她那广受欢迎的防烫布垫也可以自己购买原料套装自己制作。
I'll make this marriage work if it kills me.
再难我也要努力使这桩婚姻幸福美满。
Glamorous make-up is best reserved for days when you want to go all out to knock 'em dead.
魅惑彩妆最好留到你竭力想把所有人都迷倒的时候。
The game is poised on a knife-edge. One mistake or one piece of good luck could decide it.
比赛形势扑朔迷离。一个失误或是一点运气就有可能决定胜负。
Care is needed when loading the roll to prevent twisting or kinking the film...
装胶卷时要小心,别使胶片扭结。
The best thing about sport is that it knits the whole family close together...
体育运动最大的益处在于它使整个家庭紧密地团结在一起。
...the king of diamonds.
方片K
I felt sure I'd have to kiss my dancing career goodbye.
我明确感觉到我将不得不与我的舞蹈生涯说再见了。
Her horse was a show jumper whom the family rescued from the knacker's yard.
她的马擅长跨越障碍,是家人从废马屠宰场挽救回来的。
The ties of kinship may have helped the young man find his way in life.
亲情可能帮这个年轻人找到了生活的方向。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫