查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个出色的运动员,弹跳力非常好。用英语怎么说?
他是个出色的运动员,弹跳力非常好。
He is a terrific athlete and a brilliant jumper...
相关词汇
he
is
terrific
athlete
and
brilliant
jumper
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
terrific
adj. 极好的,异乎寻常的,很大的,了不起的;
athlete
n. 运动员,体育家,强壮的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
brilliant
adj. 明亮的,<非正式>美好的,闪耀的,才华横溢的;n. 宝石,钻石;
jumper
n. 跳高运动员,跳跃者,无袖套衫,针织套衫,[电]跳线,跨接线,经过训练能跳越障碍的马;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The management team meets several times a week to juggle budgets and resources...
管理团队一周碰头几次,以同时兼顾预算和资源。
Lorna was laughing and joking with Trevor...
洛娜边笑边和特雷弗打趣。
...the jubilant crowds of Paris.
巴黎欢腾的人群
Eating in East Berlin used to be a hazardous and joyless experience.
在东柏林就餐曾经是一件危险而且沉闷无趣的事情。
One can never learn all there is to know about cooking, and that is one of the joys of being a chef...
钻研烹饪之道是永无止境的,这也是当厨师的乐趣之一。
I am ready to judge any book on its merits...
我愿意根据每本图书各自的优点来作出评价。
She frowned at him, only half-jokingly.
她半开玩笑地冲他皱了皱眉。
The last judicial hanging in Britain was in l964.
英国最后一例绞刑判决是在1964年。
A week later, the same guys jumped on me on our own front lawn...
一个星期后,同一伙人又在我们家门口的草坪上袭击了我。
Grandma was plump and jovial.
祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
It would appear that my sister is a poor judge of masculine charm.
看来我妹妹全然不懂得欣赏男性的魅力。
She wore a checkered jumper and had ribbons in her hair.
她穿着格子连衣裙,头上系着丝带。
My films try to describe a journey of discovery, both for myself and the watcher.
我的电影试图为我自己也为观众描述一个自我发现的心灵之旅。
All our results are published in scientific journals.
我们的研究结果全都发表在科学刊物上了。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令