查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很疼的疟疾预防针用英语怎么说?
很疼的疟疾预防针
...painful anti malaria jabs.
相关词汇
painful
anti
malaria
jabs
painful
adj. 痛苦的,(肉体)疼的,费力的,(工作)困难的,讨厌的,使人厌烦的;
anti
n.& adj. 反对者,反对论者反对的;
malaria
n. <医>疟疾,瘴气,瘴疠,痁;
jabs
n. 猛击,戳( jab的名词复数 );v. (用尖物)戳( jab的第三人称单数 ),猛击,(用尖物)捅;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Chernobyl disaster, which irradiated large parts of Europe.
使欧洲大片地区受到严重核辐射的切尔诺贝利灾难
At least 17 different irregular units are engaged in the war.
至少有 17 个非正规军部队参战。
People used to call me Mr Popularity at high school, but they were being ironic.
人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
Why was he wasting her time with these irrelevancies?
他为什么要在这些无关紧要的事上浪费她的时间呢?
...an ISDN phone line.
一条 ISDN 电话线
Malcolm works in isolation but I have no doubts about his abilities.
马尔科姆单打独干,但我对他的能力丝毫不怀疑。
His radicalism and refusal to compromise isolated him...
他的激进主义与拒绝妥协使他受到孤立。
...the author's experiences as an itinerant musician.
作者身为一名四处漂泊的音乐家的经历
...the minister accused of irregular business practices...
被控有违规商业行为的部长
Many deaf people have feelings of isolation and loneliness...
很多失聪者都有孤独无助的感觉。
Yesterday it was reported that a number of people had been arrested in the capital...
昨天据报道有很多人在首都被捕。
In heavy concentrations, ozone is irritating to the eyes, nose and throat.
高浓度的臭氧会对眼睛、鼻子和咽喉有刺激作用。
Punishment cannot be discussed in isolation from social theory.
不能脱离社会理论孤立地讨论惩罚。
...the Israeli government.
以色列政府
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素