查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它融讽刺、机智、不敬、率真于一体用英语怎么说?
它融讽刺、机智、不敬、率真于一体
...its mixture of satirical wit, irreverence and spontaneity.
相关词汇
its
mixture
of
satirical
wit
irreverence
and
spontaneity
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
mixture
n. 混合,混杂,混杂的事物[人群],混合(状态);
例句
On no account should the
mixture
boil.
切勿让这种混合物沸腾。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
satirical
adj. 含讽刺意味的,嘲讽的;
例句
It presented in
satirical
terms points made in earnest by Catholic writers...
它用讽刺的语言呈现了天主教作家郑重其事表明的观点。
wit
n. 机智,才智,智慧,富有机智的人,打趣话,玩笑话;
例句
He was acclaimed for his acerbic
wit
and repartee...
他以一针见血的妙语巧辩而备受好评。
irreverence
adj. 不尊敬的;
例句
...its mixture of satirical wit,
irreverence
and spontaneity.
它融讽刺、机智、不敬、率真于一体
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
spontaneity
n. 自发性,自然发生,自发行为[行动];
例句
The ersatz
spontaneity
of 'Sunday Love' sounds especially hollow.
对《星期天的爱情》这首歌的即兴模仿听起来尤其空洞。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Very little was done to progress the case in the first 10 or so months after K was charged.
在K被指控后最初的10个月左右,这个案子进展缓慢。
Not a very creditable attitude, I'm afraid.
这种态度恐怕不怎么道德。
Every so often he would turn and look at her.
他会时不时回头看她一眼。
A boutique and beauty salon are conveniently located within the grounds.
时装店和美容院就在区内,非常方便。
I couldn't read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.
我根本不懂意第绪语,所以请他来翻译。
His hand as it shook hers was warm and firm...
和她握手时他的手温暖而有力。
Mark was still pacing like a caged animal.
马克还在如笼中困兽般踱来踱去。
The jury ruled that he had infringed no rules.
陪审团裁决他没有违反任何规定。
…a club frequented by top-dollar models and their movie star companions.
身价最高的模特与她们的影星同伴经常光顾的俱乐部
'Can I get you a drink,' she offered.
“想要喝点什么吗,”她提议道。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
adversity
any
waste
triumph
causes
desirable
dirtied
Ants
mundane
contrary
welcoming
mull
essence
things
seldom
decent
locker
and
Capricorn
kala
peace
热门汉译英
水文学的
欠款
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
金属的
倒出
西南亚
棉口蛇
用辫带装饰
提高的待遇
感到苦恼
可流通的
词汇表
安然
蓝本
向前场
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
制约因素
肯定
回荡于某处
跳跃的
乱放
做庭园设计师
粗野的
苍天
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
抛开
双线连锁缝纫法
具有双重性格的
初学者的好运气
菲律宾人
生闷气
摩登派
现代派分子
时装领域
使适应新环境
令生气
最新汉译英
bundle
concentrate
Tuesday
causes
divisions
bray
falling
arrogate
wants
john
brothers
Vikings
aptitudes
dream
formatted
pranks
belongs
recognized
flog
trace
dale
traditional
shortness
bin
programmed
enable
peace
inhabit
design
最新汉译英
闹哄哄地忙乱
自发性食物过敏
水文学的
阴道子宫固定术
阴道造口术
判断正确的
可叫牌的
最后面的
可以包括在内的
船头破浪处
大学人员
叶绿蛋白
玩杂耍的人
巴罗克风格
银币
具体
粗心
使热情
足下
难闻的气味
相似的情况
文学的资助者
回升
一团糟的
用辫带装饰
武断
看起来与相像
巩固
吊舱
钢琴
加氢操作
二腙
白铁矿
缺辅基酶
二癸基胺
侵入火成岩席
先进的
插队
大都
全称命题
芭蕾舞一般地
女怪
子宫收缩
肩负
不育症
仅穿拖鞋的
拼板玩具
麦克米伦
具花柱的