查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马库斯一直在说些含沙射影的话。用英语怎么说?
马库斯一直在说些含沙射影的话。
Marcus kept making insinuating remarks...
相关词汇
Marcus
kept
making
insinuating
remarks
Marcus
n. 马库斯;
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
making
n. 制造,产生的过程,成功改进的手段,原料,材料;v. “make”的现在分词;
insinuating
adj. 曲意巴结的,暗示的;v. 暗示( insinuate的现在分词 ),巧妙或迂回地潜入,(使)缓慢进入,慢慢伸入;
remarks
n. 话语( remark的名词复数 ),注意,看,观察;v. 谈论,评论( remark的第三人称单数 ),注意到…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All those wounded were innocent victims...
所有伤者都是无辜的受害人。
The public has an insatiable appetite for stories about the famous...
公众对名人有着难以满足的好奇心。
...a silver Porsche car with her initials JB on the side.
车身有她姓名缩写JB的银色保时捷跑车
Some galleries commemorate donors by inscribing their names on the walls...
一些美术馆把捐赠者的姓名镌刻在墙上以示纪念。
She and Mark read the words inscribed on the inner walls of the monument.
她和马克读了刻在纪念碑内墙上的文字。
The company is hoping to obtain a £50 million cash injection from the government.
公司希望从政府那里得到5,000万英镑的现金投入。
They announced the initiation of a rural development programme...
他们宣布启动一项农村发展计划。
The red star was the national insignia of the USSR.
红星曾是苏联的国家标志。
The inquest into their deaths opened yesterday in Enniskillen.
对他们死因的讯问昨天在恩尼斯基林进行。
They should have everything working inside an hour...
他们应该会在一个小时之内使一切运转起来。
The two other passengers escaped serious injury.
另外两名乘客逃过一劫,未受重伤。
...the sweet innocence of youth...
青春时代的可爱与单纯
British prisons remain disgracefully crowded and insanitary.
英国监狱仍然拥挤不堪,卫生条件恶劣。
Forecasters say the gales may not be as bad as they initially predicted...
预报员说大风也许不像他们起初预报的那么猛烈。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏