查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些货物运输时走了一条非常迂回的路线。用英语怎么说?
这些货物运输时走了一条非常迂回的路线。
The goods went by a rather indirect route.
相关词汇
the
goods
went
by
rather
indirect
route
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
indirect
adj. 间接的,不直截了当的,闪烁其词的,不坦率的;
route
n. 路,(公共汽车和列车等的)常规路线,航线,渠道,途径;vt. 按某路线发送,给…规定路线[次序,程序];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is an increasingly popular alternative...
有了越来越受欢迎的替代品。
It seemed incredible that people would still want to play football during a war...
在战时人们仍然想踢足球,这似乎不可思议。
The wildflowers will be incredible after this rain...
这场雨过后,野花会变得美不胜收。
...at some indefinite time in the future.
在未来的某个时间
All the indications are that we are going to receive reasonable support from abroad...
所有迹象都表明,我们将从国外获得有力支持。
There's been a late surge of support for an independent candidate.
最近一位无党派候选人的支持率迅速上升。
We apologize for any inconvenience caused during the repairs...
我们为维修期间造成的任何不便道歉。
...her indescribable joy when it was confirmed her son was alive...
儿子活着的消息得到确认后她难以形容的喜悦
...an indefinite strike by government workers.
公务人员的无限期罢工
U.S. authorities have not yet indicated their monetary policy plans.
美国当局尚未透露他们的货币政策计划。
She had starred in several very indifferent movies...
她主演过几部表现非常一般的电影。
'Now where are the real villains?' — 'Where indeed?'...
“那么那些真正的恶棍在哪里?”——“是啊,到底在哪里?”
Prosecutors may soon seek an indictment on racketeering and fraud charges...
检举官可能不久就会以敲诈勒索与欺诈罪名提起诉讼。
The team has been plagued by indecision and internal divisions.
优柔寡断与内部分裂深深困扰着该团队。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途