查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
唯一的一部具有传真、打印功能的电话应答机用英语怎么说?
唯一的一部具有传真、打印功能的电话应答机
...the only answering machine with inbuilt fax and printer.
相关词汇
the
only
answering
machine
with
inbuilt
fax
and
printer
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
answering
adj. 应答的,答复的;v. 答复( answer的现在分词 ),解答,答辩,适应;
machine
n. 机器,机械,机械般的人,核心;vt. 用机器制造,用机器加工;vi. 被机器切削;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
inbuilt
adj. 嵌入的,内藏的;
fax
n. 传真;vt. 传真,传真传输;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
printer
n. 打印机,印刷机,印刷商,印刷厂,印刷业从业人员,印花工;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On the face of it, their marriage seems an improbable alliance.
表面上看,他们的婚姻似乎是个荒谬的结合。
He was told that he had a one in 500 chance of survival.
他被告知有五百分之一的生存机会。
The New England team are the worst in the league.
新英格兰队是联盟中最差的队。
A few years ago jogging was the in thing...
几年前慢跑很流行。
She thought of the tide rushing in, covering the wet sand...
她想象潮汐涌来,淹没潮湿的沙滩。
She started asking me inane questions.
她开始问我愚蠢的问题。
He was disturbed by the inaccuracy of the answers...
很多答案都不准确,为此他感到很烦恼。
...the prospect of imprisonment.
坐牢的可能性
He said he was going to improve his football.
他说他要提高足球技术。
I don't know. I wasn't in on that particular argument...
我不知道。我没有参与那一争论。
Norman's efforts to impregnate her failed.
诺曼想使她怀孕的努力失败了。
The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.
用药不当会产生严重的不良反应。
He still couldn't understand the impulse that had made him confide in Cassandra...
他仍然难以理解是什么样的冲动使他向卡桑德拉吐露了秘密。
A reporter tries to guard against inaccuracies by checking with a variety of sources.
记者试图通过多方求证来避免不实报道。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人