查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们是极其幸福、无比般配的一对。用英语怎么说?
他们是极其幸福、无比般配的一对。
They were an extremely happy couple, ideally suited...
相关词汇
they
were
an
extremely
happy
couple
ideally
suited
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
extremely
adv. 极端地,非常,很,去,绝;
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
couple
n. 对,双,配偶,夫妻,<口>几个,两三个;vt.&vi. 连在一起,连接,成双,结婚,性交,交配;
ideally
adv. 完美地,理想地,观念上地,理论上地;
suited
adj. 适合…的,合适的;v. 适合于(某人),适合,符合…的要求,合身,使适合;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fans just get the hump when they lose.
如果他们输了,球迷便会很恼火。
...soil-conserving methods of good husbandry.
优良畜牧业所采取的土壤养护法
She waited until they were beyond the hustle of the Washington Saturday night traffic.
她一直等到他们远离了华盛顿周六晚上的车水马龙。
As a child I learned to hunt and fish...
从小我就学会了打猎和捕鱼。
...the Japanese ideal of beauty...
日本人理想中的美人形象
It is quite easy to get engulfed in the hysterics and you have to be careful.
人很容易情绪失控,你要小心。
Student teachers were hypersensitive to any criticism of their performance.
实习教师对任何针对他们表现的批评意见都异常敏感。
Her comments can only be hurtful to Mrs Green's family.
她的话只会使格林夫人的家人感到伤心。
Christina was still not clear why he had been in such ill humour...
克里斯蒂娜仍搞不清楚为什么他情绪这么差。
...Dietrich's deep, husky voice.
迪特里希低沉沙哑的噪音
This exercise can be quite a useful ice-breaker for new groups.
这个活动可以有效地活跃新群体内的气氛。
Hunting is one of Italy's most popular sports...
狩猎是意大利最受欢迎的体育运动之一。
Jim and I are getting married...
我和吉姆就要结婚了。
I had to box Max's ears to get him to hush.
我不得不打了马克斯一耳光让他闭嘴。
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的