查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
寻宝人用英语怎么说?
寻宝人
...treasure hunters.
相关词汇
treasure
hunters
treasure
n. 金银财宝,宝藏,珍宝,不可多得的人才;vt. 重视,珍惜,珍视,储存;
hunters
n. 猎人( hunter的名词复数 ),猎犬,猎狐马,搜集某种东西的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She has gained a reputation for creating books as perfect as is humanly possible...
她因在著书上追求极致之美而享有盛名。
Hunger is the body's signal that levels of blood sugar are too low...
饥饿感是身体发出的信号,表示血糖水平太低。
It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。
Detectives have been hunting him for seven months...
侦探7个月来一直在追捕他。
She had hugged him exuberantly and invited him to dinner the next day...
她兴高采烈地拥抱了他,并邀请他第二天一起吃晚饭。
I didn't realize how heavy that shopping was going to be...
我没想到买的东西会有多沉。
A huckster offered to sell Carnegie the formula for guaranteed success for $20,000.
一名骗子推销员提出以两万美元的价格卖给卡内基一张保证成功的秘方。
Varndell made his own reflector for these shots from a strip of humble kitchen foil.
瓦恩德尔用一狭条普通的厨房用箔纸自制了反光板来拍摄这些照片。
Christina was still not clear why he had been in such ill humour...
克里斯蒂娜仍搞不清楚为什么他情绪这么差。
I have a huge number of ties because I never throw them away...
我有超多条领带,因为我从来不肯扔掉它们。
The bank celebrates its hundredth anniversary in December.
这家银行将于12月庆祝其成立100周年。
'This', huffed Mr Buthelezi, 'was discrimination.'
“这个,”布特莱齐先生气愤地说,“是歧视。”
The path goes over a large hump by a tree before running near a road.
小道越过一处傍树的大圆丘,然后沿着一条大路向前延伸。
You should always strive to achieve more, however well you have done before...
无论之前取得何等辉煌的成就,都应该不断努力进取。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫