查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们没有耍他,真的没有。用英语怎么说?
我们没有耍他,真的没有。
We didn't play with him, honestly we didn't.
相关词汇
we
play
with
him
honestly
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
honestly
adv. 诚实地,正直地,老老实实,老实说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Somebody is holding your wife hostage...
有人挟持了你妻子作为人质。
It is now up to all of us to debate this issue and press home the argument.
现在要靠我们大家对此问题进行辩论,并尽可能将论点阐述清楚。
The President received His Holiness at the White House.
总统在白宫接见了教皇陛下。
Applicants should normally hold a good Honours degree...
申请人通常应该拥有优秀荣誉学位。
The only electrician we could get hold of was miles away.
我们唯一能够联络到的电工离这里有好几英里远。
It is hard to get hold of guns in this country.
在这个国家里要搞到枪支是很困难的。
Death doesn't hold any fear for me...
死亡对我来说并不可怕。
We need more folk heroes like we need a hole in the head.
我们绝对不需要有更多的民间英雄了。
He did not hold a firearm certificate...
他没有持枪许可。
Their sobering conversation brought home to everyone present the serious and worthwhile work the Red Cross does.
他们发人深省的对话使在座的每个人都清楚地认识到红十字会所从事的严肃而有价值的工作。
The mule's back was hollowed by the weight of its burden.
骡背被重负压得塌下了。
Hold it! Don't move!
停下!别动!
So a dreary Monday afternoon in Walthamstow is nothing to write home about, right?
这么说,在沃尔瑟姆斯托度过的一个沉闷的周一下午没什么值得大书特书的,是吗?
...a rabbit hole.
兔窝
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱