查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我渴望有一件长及脚跟的棕色绒面革大衣。用英语怎么说?
我渴望有一件长及脚跟的棕色绒面革大衣。
I hankered after a floor-length brown suede coat.
相关词汇
hankered
after
brown
suede
coat
hankered
v. 渴望( hanker的过去式和过去分词 ),渴望得到,渴求;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
brown
adj. 棕色的,褐色的,被晒黑的,未去壳的;n. 褐色,棕色;v. 变成棕色,成褐色,晒黑,烤得焦黄;
suede
n. 绒面革,小山羊皮,仿麂皮织物;
coat
n. 上衣,外套;vt. 给…穿上上衣[外套],盖上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The industrial injuries scheme takes into account the actual disability and whether it handicaps a person in working.
工伤赔偿方案要考虑实际残疾情况以及残疾是否会影响其工作能力。
He carefully inspected his hand.
他仔细地审视着自己手中的牌。
By the time he was sixteen, Malcolm already knew most of London's teenage hangouts.
马尔科姆16岁时已经知道了伦敦青少年经常光顾的大多数地方。
The book gives handy hints on looking after indoor plants...
这本书提供了一些关于如何照料室内花草的有用信息。
The handle of a cricket bat protruded from under his arm.
一个板球拍柄从他的胳肢窝下面伸了出来。
You may want to keep this brochure safe, so you have it to hand whenever you may need it.
你应该保管好这份手册,这样随时想用都能马上在手边找到。
She would like the worry of dealing with her affairs taken off her hands.
她希望不再为处理自己的事务而烦恼。
Each pleat was stitched in place by hand.
每条褶裥都是手工缝制到位的。
Official handouts describe the Emperor as 'particularly noted as a scholar'.
官方印发的材料将皇帝描述为“尤以学识渊博而著称”。
Keep your hands off my milk.
不准打我的牛奶的主意。
The five were expected to be hanged at 7 am on Tuesday...
那5个人将在周二早上7点被施以绞刑。
...baggage handlers at Gatwick airport.
盖特威克机场的行李搬运工
Recent advertising campaigns from the industry have hammered at these themes.
该行业最近的广告宣传活动一直在反复强调这些主题。
The firm has changed hands many times over the years.
该公司多年来已几易其主。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人