查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她向游客出售手工艺品。用英语怎么说?
她向游客出售手工艺品。
She sells handicrafts to the tourists.
相关词汇
she
sells
handicrafts
to
the
tourists
she
pron. 她,它;
sells
v. 卖,售,销( sell的第三人称单数 ),经销,推销,出卖;
handicrafts
n. 手工艺( handicraft的名词复数 ),手工艺品,手工业者,手工艺人;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tourists
n. 旅行者,观光客( tourist的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Well, all right, hospitals lose money. But, on the other hand, if people are healthy, don't think of it as losing money; think of it as saving lives.
嗯,好吧,医院是赔钱。但从另一个角度看,如果人们都健健康康的,就不能认为是在赔钱,而应该想成是在救死扶伤。
Keep your hands off my milk.
不准打我的牛奶的主意。
He's constantly on the phone to his girlfriend. We have to go halves on the phone bill which drives me mad.
他总和女友煲电话粥。令我抓狂的是电话费可是我们俩平摊的。
...a half-hearted apology...
不诚挚的道歉
The sun had a faint halo round it...
环绕太阳有圈淡淡的光晕。
...New York's Carnegie Hall.
纽约的卡内基音乐厅
I feel that possibly the majority of these dogs are in the wrong hands...
在我看来很可能这些狗大多数都没有人妥善照看。
You need hard currency to get anything halfway decent...
你得有硬通货才能买到还算不错的东西。
You've got to hand it to Melissa, she certainly gets around.
你不得不佩服梅利莎,她到哪里都吃得开。
The industrial injuries scheme takes into account the actual disability and whether it handicaps a person in working.
工伤赔偿方案要考虑实际残疾情况以及残疾是否会影响其工作能力。
Hughes finished with 15 seconds in hand.
休斯提前了15秒完成。
The officer replied in halting German...
这位官员用结结巴巴的德语作答。
I saw them making their way, hand in hand, down the path.
我看到他们手拉手沿着小路往前走去。
To avoid damaging the tree, hammer a wooden peg into the hole...
为了不毁坏树,用锤子将一个木栓钉进洞里。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表