查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她见到我时一脸歉疚。用英语怎么说?
她见到我时一脸歉疚。
When she saw me she looked guilty.
相关词汇
when
she
saw
me
looked
guilty
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
she
pron. 她,它;
saw
n. 锯,谚语,格言;vt.& vi. 往复移动,锯成,用锯,拉锯;v. 看见( see的过去式),观看,领会,考虑;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
guilty
adj. 内疚的,有罪的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The question of who planted the bomb remains a matter of guesswork.
到底是谁安放了炸弹依然只是猜测。
I grew a little afraid of the guy next door...
我开始有些害怕隔壁的那个家伙。
She is among the most promising players in her age group...
她是所在年龄组中最有前途的选手之一。
There is no doubt it was an accident and I bear no grudges.
这无疑是个意外,我没有怨言。
...England's apple growers.
英格兰种植苹果的果农
Get yourself some grub and come and sit down.
你自己去盛些吃的,过来坐下吃。
The 42-year-old Scot has guided the team to victory in three of their last five games.
这位42岁的苏格兰人带领球队在最近5场比赛中赢了3场。
He is constantly on guard against any threat of humiliation.
他时刻提防着任何有辱尊严之事。
His fury was so great he could hardly speak. He growled some unintelligible words at Pete...
他气得几乎说不出话来,冲着皮特不知咆哮些什么。
My stomach growled...
我的肚子咕咕叫。
Hotels operate a collection service for their guests from the airports.
宾馆为客人提供机场接机服务。
There have been grouses about the economy, interest rates and house prices.
人们对经济、利率和房价啧有烦言。
Yesterday's meeting was to lay the groundwork for the task ahead...
昨天的会议是为以后的工作做准备。
Captain Shelton guided his plane down the runway and took off.
谢尔顿机长驾驶飞机沿跑道滑行起飞。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途