查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们成年之后不再长个儿。用英语怎么说?
我们成年之后不再长个儿。
We stop growing at maturity.
相关词汇
we
stop
growing
at
maturity
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
stop
vi. 停止,中断,逗留,(使)停止工作;vt. 塞住,堵塞,阻挠,止付;n. 停止,(管风琴的)音栓,停车站,(管风琴的)音管;
growing
adj. 生长的,成长中的,增长的,初期的困难(或问题等);v. 种植( grow的现在分词 ),扩大,扩展,增加;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
maturity
n. 成熟,完备,(票据等的)到期,[地]壮年期;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why are football players griping when the average salary is half a million dollars?...
足球运动员的平均薪水已达50万美金,他们为什么还要抱怨呢?
They had a commercial on the other night for Drug Free America that was so gross I thought Daddy was going to faint...
他们前几天晚上为“美国远离毒品”组织播的那则广告非常恶心,我觉得爸爸看了都快晕过去了。
'It is clear that my client has been less than frank with me,' said his lawyer, through gritted teeth.
“我的当事人显然没有告诉我实情,”他的律师咬牙切齿地说道。
Their grief soon gave way to anger.
他们的悲痛迅速转化为愤怒。
There are signs that the party is gaining ground in the latest polls...
有迹象表明该党在最新一轮投票中正逐渐领先。
...gritty social comment...
洞悉现实的社会评论
The daily grind of government is done by Her Majesty's Civil Service...
枯燥的日常政务都由女王陛下的政府行政部门来处理。
Bobby looked at her with a sheepish grin.
博比望着她腼腆地咧嘴一笑。
...Billy Bragg's backing group.
比利·布拉格的伴奏乐队
The government's first task is to get to grips with the economy.
政府的首要任务是处理好经济问题。
The party had been to the grouse moors that morning.
这群人那天上午去了松鸡猎场。
The sheets fell on the gritty floor, and she just let them lie.
床单掉到满是沙砾的地板上,她都没去捡。
Family and old friends help me stay grounded.
是家人和老友帮助我始终做到脚踏实地。
The police grilled him for hours.
警察盘问了他几个小时。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱