查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在轮到谁了?用英语怎么说?
现在轮到谁了?
Now whose go is it?
相关词汇
now
whose
go
is
it
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
whose
pron. 谁的,那个人的,那些人的,他的,他们的;
go
vi. 走,离开,去做,进
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oh my God he's shot somebody...
我的天哪!他开枪打人了。
Her future could be more glorious even than her past.
她的未来甚至可能会比过去还要辉煌。
...glossy black hair...
乌黑亮泽的头发
She stopped in front of a painting of a dog and she started going 'woof woof'...
她在一幅狗的画像前停下来,开始“汪汪”地学起狗叫来。
At a concert in Leeds, some punks gobbed at them and threw beer cans.
在利兹举办的一场演唱会上,一些小流氓朝他们吐口水,扔啤酒罐。
He used his diary to put a fine gloss on the horrors the regime perpetrated...
他假借日记对该政权犯下的恐怖罪行巧加粉饰。
Ivy must be a glutton for punishment.
艾维一定是个不怕吃苦的家伙。
I know you will join me in wishing them Godspeed.
我知道你会同我一起祝愿他们诸事顺遂的。
'Where is he now?' 'God knows.'
“他现在在哪里?”“天晓得。”
His second son, Paddy, had gone to live in Canada...
他的二儿子帕迪去加拿大生活了。
The story goes like this...
事情据说是这样的。
British TV commercials are glossy and sophisticated.
英国的电视广告光艳浮华,矫揉造作。
The media has been speaking in glowing terms of the relationship between the two countries...
媒体一直盛赞两国关系。
Woodlice attack living plants and gnaw at the stems...
木虱会侵害活体植物并啃咬它们的茎。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为