查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该机场是由一个建筑集团私人出资兴建的。用英语怎么说?
该机场是由一个建筑集团私人出资兴建的。
The airport is being privately funded by a construction group.
相关词汇
the
airport
is
being
Privately
funded
by
construction
group
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
airport
n. 机场,航空站;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
Privately
adv. 私下地,不公开地,私自,背地
funded
adj. 成为有固定利息的长期借款的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
construction
n. 建筑物,建造,解释,建造物;
group
n. 组,团体,群,批,(雕塑等的)群像,(英美的)空军大队;vt.& vi. 使成群,集合;vt. 分类,归类;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We're moving forward on a variety of fronts.
我们正在多个方面向前推进。
She probably has a good mind, which should be used to the full...
她可能很有头脑,应该充分运用。
Visiting Angkor was the fulfilment of a childhood dream.
游览吴哥实现了孩提时的一个梦想。
I'm frozen to the bone out here.
我在这里快冻死了。
The way she did it, mothering was a full-time job.
照顾孩子于她是一件不得空闲的苦差事。
People would go into the store and come out with their arms full.
人们到这家商店来总是满载而归。
...car exhaust fumes...
汽车尾气
We should conserve oil and gas by making full use of other energy sources...
我们应该通过充分利用其他能源来节省石油和天然气。
You will be successful in whatever you do and you will have a very full and interesting life.
你不管做什么都会成功,并且会过着非常充实有趣的生活。
Add a little of the warmed milk and allow to froth a little.
加一点温牛奶,并让它起点儿沫。
The current situation is very frustrating for us...
当前的情形令我们十分灰心。
Don't make fun of me...
不要取笑我。
The violence in the Gaza Strip makes the front page of most of the newspapers.
加沙地带的暴力事件成为大多数报纸的头版新闻。
It was a fruitless search...
搜寻工作毫无结果。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖