查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
棕榈叶用英语怎么说?
棕榈叶
...palm fronds.
相关词汇
palm
fronds
palm
n. 手掌,手心,棕榈树 ,由Palm公司发明的一种PDA上的操作系统;v. 将…藏于掌中;
fronds
n. 蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...net curtains with frills.
镶以荷叶边的网眼帘
Fairground rides are intended to frighten the life out of you.
露天游乐场的飞车就是想把人吓丢了魂儿。
I fried up the beef...
我把牛肉煎了一下。
Our economics correspondent, James Morgan, is just back from Germany...
我们的财经记者詹姆斯·摩根刚刚从德国回来。
The lakes are still frozen over.
湖面还结着冰。
Other traders did everything they could to freeze us out of the business.
其他商人则想方设法地要把我们排挤出这个生意圈。
...freshly cut grass.
刚修剪过的草地
Don't assume your baby automatically needs feeding if she's fretful.
不要想当然地认为你的宝宝一闹就是要吃奶。
...an art dealer from Zurich...
来自苏黎世的艺术品商人
The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer...
窗子底下关不严,所以有一段时间即使是在盛夏我们也觉得很冷。
It was a fine, fresh summer morning...
那是一个晴好而清寒的夏日早晨。
The pistons are graphite-coated to reduce friction.
活塞上涂了一层石墨以减小摩擦力。
Two-thirds of the French are in favour of limiting foreign imports into Europe.
三分之二的法国人赞成限制欧洲的进口贸易。
...a group of men travelling home from a darts match.
一群参加完飞镖比赛正在返家途中的男人
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体