查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我儿子科林刚从阿姆斯特丹回来。用英语怎么说?
我儿子科林刚从阿姆斯特丹回来。
My son Colin has just returned from Amsterdam.
相关词汇
my
son
Colin
has
just
returned
from
Amsterdam
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
Colin
n. 鹑;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
returned
adj. 被送回的,归来的;v. 返回,回来( return的过去式和过去分词 ),恢复,还,归还;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Amsterdam
n. 阿姆斯特丹(荷兰首都);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Britain has already frozen its aid programme...
英国已冻结了其援助项目。
Don't assume your baby automatically needs feeding if she's fretful.
不要想当然地认为你的宝宝一闹就是要吃奶。
...a semi-circular mosaic, its startling colours still fresh.
令人惊叹的颜色依旧鲜艳的半圆形镶嵌画
...The Friends of Birmingham Royal Ballet.
伯明翰皇家芭蕾舞团赞助者协会
The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer...
窗子底下关不严,所以有一段时间即使是在盛夏我们也觉得很冷。
The boy was unhappy because he thought he was friendless.
这个男孩自认为没有朋友,所以闷闷不乐。
Building society repossessions have frightened buyers off...
建屋互助协会收回未偿清房贷的住房,这吓退了很多买家。
The air temperature was well below freezing, and lakes and rivers froze over...
气温远远低于零度,湖面和河面都封冻了。
...the friction of his leg against hers.
他和她的腿之间的擦蹭
When costs soared, the studio took fright and recalled the company from Rome.
成本一路狂飙,制片厂受惊之余撤回了罗马的公司。
He got himself into a frightful muddle...
他把自己卷进了一个不可收拾的乱摊子。
...the frenetic pace of life in New York...
纽约疯狂的生活节奏
He fired into the air, hoping that the noise would frighten them off.
他向空中开枪,希望枪声能把它们吓走。
The firm soon started frittering away the cash it was generating...
这家公司不久就开始挥霍赚来的钱。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱