查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
南希情绪烦躁。用英语怎么说?
南希情绪烦躁。
Nancy was in a fractious mood...
相关词汇
Nancy
was
in
fractious
mood
Nancy
n. 女人气的男人,女人气的男孩;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
fractious
adj. 易怒的,急躁的;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Little Jack was placed with foster parents...
小杰克和养父母住在一起。
Two oil-related accidents near Los Angeles have fouled the ocean and the skies there.
发生在洛杉矶附近的两起漏油事故已经污染了那里的海洋和天空。
As plans took form in her mind, she realized the need for an accomplice...
随着计划在脑海里逐渐成形,她意识到需要找一个帮手。
And by boosting economic prosperity in Mexico, Canada and the United States, it will help us move forward on issues that concern all of us...
促进墨西哥、加拿大和美国的经济繁荣将有助于解决与我们大家息息相关的诸多问题。
The foster mother was a wonderful, warm person.
寄养母是一个很不错的热心人。
...the former Yugoslavia.
前南斯拉夫
Government ministers are starting to wonder how long their good fortune can last.
政府部长们开始怀疑他们的好运还能够持续多久。
The smell was quite foul.
臭气熏天。
If the family home and joint pension rights are of equal value, the wife may choose the former and the husband the latter.
如果家庭住房和共同养老金具有同样的价值,妻子可能会选前者,而丈夫会选后者。
You can buy a formulation containing royal jelly, pollen and vitamin C.
可以买一种含蜂王浆、花粉和维生素 C 的配方产品。
Given the choice between a pure white T-shirt and a more expensive, dirty cream one, most people can be forgiven for choosing the former...
如果要在一件纯白的 T 恤和一件更贵的脏兮兮的米色 T 恤之间选择的话,多数人都会选前者,这是无可厚非的。
...an exciting new fortnightly magazine.
令人激动的新发行的双周刊
She hesitated for a fraction of a second before responding...
她在回答之前犹豫了一下。
He founded the Centre for Journalism Studies at University College Cardiff...
他在加的夫大学学院成立了新闻学研究中心。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为