查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
南希情绪烦躁。用英语怎么说?
南希情绪烦躁。
Nancy was in a fractious mood...
相关词汇
Nancy
was
in
fractious
mood
Nancy
n. 女人气的男人,女人气的男孩;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
fractious
adj. 易怒的,急躁的;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If the family home and joint pension rights are of equal value, the wife may choose the former and the husband the latter.
如果家庭住房和共同养老金具有同样的价值,妻子可能会选前者,而丈夫会选后者。
Originality was never his forte.
他从来不擅长独立创作。
She was born in Barbados but spent her formative years in east London.
她出生于巴巴多斯,但是其性格形成的关键期是在伦敦东区度过的。
Middlesbrough's Jimmy Phillips was sent off for fouling Steve Tilson.
米德尔斯堡队的吉米·菲利普斯因为对史蒂夫·蒂尔森犯规而被罚下场。
...a large-format book.
大开本的书
Classic Greek drama was written in verse, usually in an elevated and formal style.
古典希腊戏剧以韵文写成,通常用词讲究、结构整齐。
Needs change while policies fossilize.
需要发生改变,但是政策僵化不变。
Business relationships are necessarily a bit more formal.
商业关系有必要更正式一些。
The Independent Labour Party was founded in Bradford on January 13, 1893...
独立工党1893年1月13日在布拉德福德成立。
He was a big man in his forties, smartly dressed in a suit and tie.
他是一个四十多岁的高大男子,穿西装打领带,看上去很精神。
The organisation would provide a forum where problems could be discussed.
这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
The party was offered a share of government if it forswore violence.
该党如果宣誓放弃暴力就可以参与执政。
She hesitated for a fraction of a second before responding...
她在回答之前犹豫了一下。
...the formation of a new government.
新政府的组建
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步