查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛丽·安感到无比宽慰。用英语怎么说?
玛丽·安感到无比宽慰。
Mary Ann was flooded with relief ...
相关词汇
Mary
Ann
was
flooded
with
relief
Mary
n. 玛丽(女子名);
Ann
abbr. annonce (Dano-Norwegian=advertisement, announcement) (丹麦挪威语)广告,annuity 年金,announce 宣布,announce (ment) 宣布;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
flooded
adj. 被水淹的;v. (使)充斥( flood的过去式和过去分词 ),大量涌来,(使)为水淹没,使大受感动;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
relief
n. 宽慰,安心,免除,减轻,救援物资,代班人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...and he flayed those who allowed 'foreign potentates and powers' to violate American sovereignty.
他还鞭挞那些允许“外国君主和势力”侵犯美国主权的人。
...a very flimsy pink chiffon nightgown.
薄如蝉翼的粉色雪纺绸睡衣
I pulled a coin from my pocket and flipped it...
我从口袋里掏出一个硬币,把它弹向空中。
He slammed the bedroom door behind him and fled...
他把卧室房门重重地关上,然后逃跑了。
He flipped the pages of the diary and began reading the last entry.
他快速翻了一下那本日志,然后开始读最后一篇。
...clothes with a nostalgic Forties flavour.
带有 40 年代怀旧风格的服装
...a flightless dinosaur.
没有飞行能力的恐龙
The criticisms will not stop people flocking to see the film...
批评的声音不会阻止人们涌到影院观看这部电影。
The only flaw in his character seems to be a short temper.
他性格中的唯一缺点好像就是脾气急。
There were, however, a number of crucial flaws in his monetary theory...
但是,他的货币理论中存在若干关键性错误。
The kitchen flooded.
厨房被水淹了。
Laura flits about New York hailing taxis at every opportunity...
劳拉穿梭于纽约各处,一有机会就打车。
A television flickered in the corner.
电视机在角落里时明时暗地变换着画面。
He has never flinched from harsh financial decisions.
在艰难的财政决策面前他从没有退缩过。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为