查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗伯特·卡尔——萨默塞特伯爵,国王詹姆斯一世的亲信用英语怎么说?
罗伯特·卡尔——萨默塞特伯爵,国王詹姆斯一世的亲信
...Robert Carr, Earl of Somerset, a favourite of King James I...
相关词汇
Robert
carr
earl
of
Somerset
favourite
king
James
Robert
n. 罗伯特;
carr
卡尔群落;
earl
n. (英国)伯爵;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Somerset
n. <英>(独腿者乘坐的)有衬垫的马鞍;vi. 翻筋斗;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
king
n. 国王,(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王,…之王;vt. 立…为王;adj. 巨型的;
James
n. 詹姆士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you remember these three golden rules you won't go far wrong.
记住这三条金律,就不会错到哪儿。
I really couldn't fathom what Steiner was talking about...
我真搞不懂斯坦纳在说些什么。
It's been quiet so far...
到现在为止还算安静。
It's believed the conditions in which the elections are being held are too favourable to the government.
人们认为举行选举的条件对政府过于有利。
Volunteers came from far and wide...
志愿者来自四面八方。
And yesterday the Zoo's fate was sealed, largely due to two months of ever-dwindling entrance figures.
昨日,伦敦动物园面临着关闭的命运,主要因为两个月来游客数量持续下滑。
...the result of four months of battle fatigue.
4 个月的战斗疲劳带来的后果
I see no use quarrelling with fate.
我看不出和命运抗争有什么用。
In her extreme youth, Maria had sold her sexual favours for money.
玛丽亚在非常年轻的时候,曾靠卖淫来赚钱。
'I think we should go in and hammer them.' — 'And a fat lot of good that would do us.'
“我觉得我们应该进去把他们狠揍一顿。”——“那对我们有个屁用。”
Chelsea Harbour is renowned for its fashionable restaurants.
切尔西港以高档餐馆闻名。
...Robert Carr, Earl of Somerset, a favourite of King James I...
罗伯特·卡尔——萨默塞特伯爵,国王詹姆斯一世的亲信
The silence was fathomless and overwhelming.
这种寂静深不可测,令人不知所措。
He could barely afford the railway fare.
他几乎买不起火车票。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途