查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“谢谢你,”她假装热情地说。用英语怎么说?
“谢谢你,”她假装热情地说。
'Thank you,' she said with false enthusiasm...
相关词汇
thank
you
she
said
with
false
enthusiasm
thank
vt. 谢谢,感谢,责怪,把…归于;n. 感谢,谢谢,道谢的话;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
she
pron. 她,它;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
false
adj. 虚伪的,不正的,非法的,假造的,摹造的,临时的;adv. 欺诈地,叛卖地;
enthusiasm
n. 热情,热忱,热衷的事物,宗教的狂热;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has made one of the most powerful American films of the year by keeping faith with his radical principles.
他秉承自己一贯的激进风格,制作出了本年度美国最有感染力的影片之一。
It can no doubt be fairly argued that Sir John, whose pay is linked to performance, is entitled to every penny...
毋庸置疑,既然约翰爵士的薪水是与业绩挂钩的,他的每一分钱都是理所应得的。
That's how it was in my day and I fail to see why it should be different now.
我那时候就是这样的,我搞不懂为什么现在非要弄得不一样。
...a slender boy with black hair falling across his forehead.
一个身材颀长的男孩儿,黑发垂在额上
The Workers' Party failed to win a single governorship...
劳工党连一个州长职位也未能赢得。
The bus was stopped and silence fell on the passengers as the police checked identity cards.
公交车被拦住了,警察检查身份证时,乘客们鸦雀无声。
There is much more to be said, in all fairness, on both sides of the issue.
公平地说,问题的正反两面都还有很多要说的。
It's a fair guess to say that the damage will be extensive...
说损失会很严重想必猜得不错。
Service was outstandingly friendly and efficient, falling down on only one detail...
服务态度极佳,效率也蛮高,仅在一个小地方不尽人意。
She insisted that she had remained faithful to her husband...
她坚持说自己对丈夫一直是忠诚的。
...concern about the fairness of the election campaign.
对于竞选公平性的关注
He faked his own death last year to collect on a $1 million insurance policy.
去年,他诈死以骗取100万美元的保险金。
We tested a selection of vacuum cleaners, from old faithfuls to those with the latest features.
我们测试了各种真空吸尘器,从值得信赖的老牌子到有着最新特色的产品,不一而足。
'Thank you,' she said with false enthusiasm...
“谢谢你,”她假装热情地说。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱