查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
当局拒绝引渡他。用英语怎么说?
当局拒绝引渡他。
The authorities refused to extradite him.
相关词汇
the
authorities
refused
to
extradite
him
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
authorities
n. 当局,权力,权威,权威( authority的名词复数 ),权力,学术权威,[复数]当权者;
例句
The
authorities
have abandoned any attempt to distribute food...
当局中止了分发食物的尝试。
refused
v. 拒绝,回绝( refuse的过去式和过去分词 ),推却,回绝,拒绝给(所需之物);
例句
The army
refused
to accept orders from the political leadership...
军队拒绝接受政界领导层下达的命令。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
extradite
vt. 引渡(外国的罪犯),获取…的引渡,送还(逃犯);
例句
The authorities refused to
extradite
him.
当局拒绝引渡他。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both players have been suffering from niggling injuries.
两名运动员一直在忍受轻微的伤痛。
He began to perspire heavily.
他开始大量出汗。
The Luxembourg-based satellite service is not bound by the same strict rules as the BBC...
设在卢森堡的卫星服务公司无须像英国广播公司那样遵守严格的规定。
Deprived of the crushing victory it was confidently expecting, the party cried foul.
失去了自以为十拿九稳的压倒性胜利,该政党声称对手违规。
The machinery of democracy could be created quickly.
民主制度可以迅速建立起来。
My stomach is completely full.
我完全吃饱了。
Working people everywhere object to paying taxes...
各地的工薪族都反对缴税。
As you descend, suddenly you see at last the hidden waterfall.
一直往下走,最终你会突然看到那条隐秘的瀑布。
It all backfired on me!
一切都与我的愿望背道而驰!
It was a verse from the book of Job. It was so apropos.
这是摘自乔布书中的一句诗,用得非常恰当。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂