查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
熟练地完成了着陆。用英语怎么说?
熟练地完成了着陆。
The landing was skilfully executed.
相关词汇
the
landing
was
skilfully
executed
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
landing
n. 登陆,着陆,终点,登陆处,楼梯的过渡平台;v. (使)登陆(land的现在分词);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
skilfully
adv. 熟练地;
executed
v. 执行(法令)( execute的过去式和过去分词 ),(按计划或设计)作成,履行,演(戏);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I then realised that he had made a simple but excusable historical mistake.
然后我认识到他犯了一个简单但是可以原谅的历史性错误。
I'm very excited about the possibility of playing for England's first team...
想到可能为英格兰首屈一指的球队效力,我非常兴奋。
The trade union block vote is an excrescence on democracy.
工会集团投票制是民主的毒瘤。
He exclaims that it must be a typing error.
他惊呼道那一定是个打字错误。
The staff were somewhat alarmed by the man, who was in an excitable state.
那个情绪激动的男人让职员们感到有些恐慌。
By all accounts, the monarchy does not excite strong feelings among the majority of Romanians...
据各方面记述,君主制没有在大多数罗马人中激发起强烈的感情。
There've been some bitter exchanges between the two groups.
两组之间发生过一些激烈的争吵。
He examined her passport and stamped it...
他仔细检查了她的护照,然后在上面盖了章。
...Radio 3's latest excursion into ethnic music, dance and literature...
第三广播台最近开始涉及有关少数民族音乐、舞蹈和文学的节目
Following the example set by her father, she has fulfilled her role and done her duty...
她以父亲为榜样,完成了任务,履行了职责。
The demand for places at some schools exceeds the supply...
某些学校的入学申请人数超过了招生。
He recalls his native Bombay with cinematic exactness.
对出生地孟买的回忆一幕幕清晰地呈现在他脑海里。
Hardie could be exasperating to his colleagues...
哈迪有时让他的同事非常恼火。
In 1766 he excommunicated the village for its 'depraved diversion.'
1766年,他以“堕落地享乐”为由将那个村庄逐出教会。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为