查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
贝内迪克特用他的拐棍又往下指了指。用英语怎么说?
贝内迪克特用他的拐棍又往下指了指。
Benedict pointed downwards again with his stick...
相关词汇
benedict
pointed
downwards
again
with
his
stick
benedict
n. 原来似乎坚决抱独身主义而新近结婚的男子;
pointed
adj. 尖的,尖锐的,严厉的,直截了当的,突出的,显然的;v. “point”的过去式和过去分词;
downwards
adv. 向下,往下,(年代等)以来,以后,日趋没落;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
stick
vt.& vi. 粘贴,张贴,插入,刺入;vt. 容忍,产生作用,(尤指迅速或随手)放置,阻延或推迟;n. 棍棒,棍枝,枝条,操纵杆,球棍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A referendum showed beyond doubt that voters wanted independence...
全民公决无疑显示选民支持独立。
The outcome was still in doubt...
结果仍不确定。
...a dour, taciturn man...
冷冰冰、不苟言笑的男子
Inflation will be down to three percent...
通货膨胀率将降到 3%。
The new tax and the drop in house values make homeowners feel doubly penalised.
新的税制及房价的下跌让房主觉得受了双重打击。
...when the long dormant volcano of Mount St Helens erupted in 1980...
当长期休眠的圣海伦斯火山在 1980 年爆发时
I was still very doubtful about the chances for success...
我对能否成功仍然深表怀疑。
...a lone skier gliding along smooth double tracks.
独自沿平滑的双轨雪道滑行的滑雪者
...a downbeat assessment of 1992's economic prospects.
对 1992 年经济前景的低调判断
A man came down the stairs to meet them...
一名男子下楼来迎接他们。
Danny put down his glass...
丹尼放下了玻璃杯。
Max sighed, sounding even more downhearted...
马克斯叹了口气,听上去更沮丧了。
The government committed a double blunder...
政府重蹈覆辙。
...people wishing to see the downfall of the government.
希望看到政府倒台的人们
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院