查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
难闻的气味用英语怎么说?
难闻的气味
...a disagreeable odour.
相关词汇
disagreeable
odour
disagreeable
adj. <正> 不合意的,令人不快的,讨厌的,(人)不友善的;
odour
n. 气味,臭气,声望,名誉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both parties use computers to dig up dirt on their opponents.
双方都用电脑搜集对手的丑事。
The second rainbow will be bigger than the first, and directly above it...
第二道彩虹将比第一道还要大,而且正好位于其上。
Dim your lights behind that car.
开到那辆车后面时将前灯调为近光。
Direct illumination is harsh and unflattering.
直射光照明既刺目又呆板。
...the Health and Safety Directorate of the EU.
欧盟的健康安全理事会
Do not be surprised if, initially, she directs her anger at you...
如果一上来她就冲你发火,不必惊讶。
He was faced with the dilemma of whether or not to return to his country...
要不要回国,他进退两难。
He dipped his headlights as they came up behind a slow-moving van...
当他们靠近一辆缓慢行驶的货车时,他把汽车前灯调成了近光。
Of course lots of kids read dirty books in their rooms and hide them under the mattress.
当然很多孩子在他们的房间里看黄书,而且会把它们藏在床垫子底下。
They threatened to walk out if the party did not change direction...
他们威胁说,如果该党不改变方针,他们就将集体退席。
...the director of the intensive care unit at Guy's Hospital.
盖伊医院重症护理病房的主任
The gatepost was dignified by the weathered brass plate of Dr Harcourt Sibley.
在那块刻有哈考特·西布利医生姓名的久经风雨的黄铜牌映衬下,门柱更增添了几分庄重。
You might expect politicians to smooth things out when civil servants are being dilatory.
公务员办事拖沓,你可能认为政治家会把事情顺利解决。
This adds a new dimension to our work.
这给我们的工作增添了新的内容。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记