查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
身体上的亲昵用英语怎么说?
身体上的亲昵
...physical demonstrations of affection.
相关词汇
physical
demonstrations
of
affection
physical
adj. 自然(界)的,身体的,物质的,自然规律的;n. 身体检查,体格检查;
例句
...victims of sexual and
physical
abuse.
遭受性虐待及肉体摧残的受害者
demonstrations
n. 证明( demonstration的名词复数 ),表明,表达,<非正>游行示威;
例句
...physical
demonstrations
of affection.
身体上的亲昵
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
affection
n. 喜爱,钟爱;
例句
She had developed quite an
affection
for the place.
她逐渐对这个地方钟爱有加。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Companies must earn a reputation for honesty...
公司必须树立诚信的声誉。
The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
Divide the sauce among 4 bowls.
把酱汁分到 4 个碗里。
Her private secretary has carefully trawled the West End for a suitable show.
她的私人秘书已经在伦敦西区进行了拉网式搜索,以寻找一部合适的剧目。
It was such a brilliant piece of writing.
这真是一篇才华横溢的文章。
Her tone of voice was curt...
她说话的语气唐突无礼。
Fresh salmon is a bargain at the supermarket this week.
这周超市的新鲜鲑鱼特价销售。
She came in, rain streaming from her clothes and hair.
她进来时,雨水顺着她的衣服和头发往下流。
He flashed me a quick grin but rapidly swallowed it when he saw my expression.
他先是冲我咧嘴一笑,不过看到我的表情后又赶紧收起笑脸。
Judge Charles Schwartz is giving the state 60 days to disband and consolidate Louisiana's four higher education boards...
查尔斯·施瓦茨法官将给路易斯安那州60天时间来解散然后合并该州的4个高等教育委员会。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂