查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
1933 年间,大量的投诉信涌进了巴本的办公室。用英语怎么说?
1933 年间,大量的投诉信涌进了巴本的办公室。
During 1933, Papen's office was deluged with complaints.
相关词汇
during
office
was
deluged
with
complaints
during
prep. 在…的时候,在…期间,当…之时,其间;
例句
...the accrual of funds used
during
construction.
建设过程中资金的累积
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
例句
The Colonial
Office
was absorbed into the Foreign
Office
.
殖民部被并入了外交部。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
deluged
v. <正>使淹没( deluge的过去式和过去分词 ),淹没,被洪水般涌来的事物所淹没,穷于应付;
例句
During 1933, Papen's office was
deluged
with complaints.
1933 年间,大量的投诉信涌进了巴本的办公室。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
complaints
n. 抱怨( complaint的名词复数 ),诉苦,投诉,疾病;
例句
...the Press
Complaints
Commission.
媒体投诉委员会
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
They insist on tastier chocolate than the anaemic British stuff.
他们坚持要比淡而无味的英国货味道更好的巧克力。
'We went with Sarah and the married man that she's currently seeing.' — 'Oh no.'
“我们是和萨拉还有她正在交往的那位已婚男士一起去的。”——“哦,怎么会呢。”
In the midst of his feelings of impotence, a comforting thought arrived.
正在他觉得很无奈的时候,一个令人欣慰的想法冒了出来。
The jury returned a unanimous guilty verdict...
陪审团一致作出了有罪裁决。
Once this is all over and done with you can have a rest.
大功告成后你就可以休息了。
Quickly, in her dulcet voice, Tamara told him what had happened.
塔玛拉用她美妙悦耳的声音快速向他讲述了所发生的一切。
His father, also a top-ranking officer, had perished during the war...
他的父亲,也是位高级军官,在战争中牺牲了。
British industry is in incomparably better shape than at the beginning of the 1980s.
与 20 世纪 80 年代初相比,英国工业如今处于相当好的状态。
I realize I ought to have told you about it...
我意识到自己本该把这件事告诉你的。
The membership application came before the Council of Ministers in September...
会员申请书于9月提交部长会议审议。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来