查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我加入了一个婚介机构。用英语怎么说?
我加入了一个婚介机构。
I joined a dating agency.
相关词汇
joined
dating
agency
joined
v. 连接( join的过去式和过去分词 ),联结,加入,参加;
dating
n. 测定年龄[年代];v. 过时( date的现在分词 ),使…显老,显示出…时代(或年龄),鉴定…的年代;
agency
n. 代理,机构,力量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People always think I'm a fool, and I dare say they're right...
人们总认为我是个傻瓜,想必他们是对的。
How dare you pick up the phone and listen in on my conversations!...
你竟敢拿起电话偷听我的谈话!
...a story with a dash of mystery thrown in.
带有些许神秘色彩的故事
Light danced on the surface of the water...
灯光在水面上摇曳。
He danced off down the road...
他蹦蹦跳跳地沿着马路走了。
He was most damning in his comments about the army.
他最言之凿凿的地方在于其对军方的评论。
It's as near as damn it the same thing...
这几乎没什么分别。
My sunny mood suddenly darkened...
我的好心情突然变得阴郁起来。
It's going to date me now. I attended that school from 1969 to 1972.
现在说起来我就显老了。我 1969至 1972 年就读于那所学校。
She darted a sly sideways glance at Bramwell...
她狡黠地从眼角瞥了布拉姆韦尔一眼。
What a darling film — everyone adored it.
多么令人着迷的一部电影啊——所有人都非常喜欢。
His previous girlfriend was a dancer with the Royal Ballet...
他的前女友是皇家芭蕾舞团的舞蹈演员。
Nothing seems to dampen his perpetual enthusiasm...
似乎没有什么能让他那持久的热情消退。
There was damp everywhere and the entire building was in need of rewiring.
到处都受了潮,整栋楼需要重新布线。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中