查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
娇艳的粉色花朵用英语怎么说?
娇艳的粉色花朵
...dainty pink flowers.
相关词汇
dainty
pink
flowers
dainty
adj. 精致的,娇俏的,(指人)品位高雅的,难以取悦的;n. 美味,可口之物;
pink
adj. 粉红色的,淡红色的,略带左翼政治观点的,与同性恋者有关的;n. 粉红色,典范,香石竹,顶点,极度;vt. 刺、扎,打出小孔图案,戳;
flowers
n. 花( flower的名词复数 ),花朵,开花植物,精华;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Management changes are under way that will finally bring down the curtain on Lord Forte's extraordinary working life.
正在进行的管理层变更将最终为福特勋爵辉煌的职业生涯画上句号。
The cut-off point depends on age and length of employment...
录用标准取决于年龄和工作年限。
The audience wants more music and less drama, so we've cut some scenes.
观众想要多一些音乐,少一些表演,所以我们删掉了一些场景。
Chung has tried to adapt to local customs.
钟努力去适应当地的风俗习惯。
...the cyclical nature of the airline business.
航空业的周期性
NATO plans to curtail the number of troops being sent to the region...
北约计划缩减派往该地区的士兵数量。
That's a cute trick.
这是个设计巧妙的骗局。
The youngster got nine months' youth custody...
这个少年被处以9个月的管教。
...oxygen cylinders.
氧气瓶
We are aiming for guidelines, not cut-and-dried answers.
我们想要的是指导原则,不是固定的答案。
I can lose a few pounds without resorting to daft diets...
我不用疯狂地节食也能减轻几磅。
Why don't you just cut the crap and open the door.
你为什么不能停止废话去把门打开。
'But, sir, I'm under orders to —' Clark cut him off. 'Don't argue with me.'
“但是,先生,我是奉命——”克拉克打断他说道:“别跟我争辩。”
I'm going to cut you off now because we've got lots of callers waiting.
就谈到这里好吗,因为我们还有很多打来电话的人在等着呢。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币