查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她卧室的窗帘拉上了。用英语怎么说?
她卧室的窗帘拉上了。
Her bedroom curtains were drawn.
相关词汇
her
bedroom
curtains
were
drawn
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
bedroom
n. 卧室,寝室;adj. <美>城郊住宅区的,两性关系的,男女性爱的;
curtains
n. 帘( curtain的名词复数 ),幕,窗帘,覆盖物;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
drawn
adj. 疲惫的,憔悴的,互无胜负的,拔出鞘的;v. 绘画( draw的过去分词),拖,拉,拔出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...traditional French cuisine.
传统法式烹饪
Legs of pork were cured and smoked over the fire.
在火上熏制猪腿。
His wife had cuckolded him.
妻子给他戴绿帽子了。
The herb has been used for centuries to curdle milk.
那种香草几个世纪以来都被用来制作酸乳。
...a pale blue shirt with white collar and cuffs.
有白色衣领和袖口的浅蓝色衬衫
Brodie cuffed him on the side of the head.
布罗迪拍了一下他的头。
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管真凶尚未查出,所有参与斗殴的男子均被驱逐出境。
'It's almost eight o'clock.' As if on cue the bell in the chapel began to toll for Matins.
“快8点了。”恰好在这时小教堂晨祷的钟声敲响了。
I gave the letter a fairly cursory reading.
我大略地读了一下那封信。
...an enthusiasm and genuine curiosity about the past...
对过去的巨大兴趣与真正的好奇
I cursed and hobbled to my feet.
我咒骂着一瘸一拐地站起来。
The dining room has lakeside views and offers excellent cuisine...
在那家饭店用餐能欣赏到湖边景色,而且那里饭菜也是美味佳肴。
I told Louie that old age would curtail her activities in time...
我告诉路易,一上年纪她的活动量就会减少。
Each party represents a distinct current of thought...
每个党派代表一种不同的思潮。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人