查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他叙述了他那不寻常的经历,多少有点渲染。用英语怎么说?
他叙述了他那不寻常的经历,多少有点渲染。
He recounted and adorned his adventure.
相关词汇
he
recounted
and
adorned
his
adventure
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
recounted
v. 详细叙述某事,讲述某事( recount的过去式和过去分词 ),重新计算;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
adorned
adj. [计]被修饰的;v. 装饰,佩带( adorn的过去式和过去分词 );
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
adventure
n. 冒险活动,冒险经历,奇遇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Good-by then!Mind how you go!
再见了,路上小心!
Though several critics have tried to write down the play, it is still very popular.
尽管有几位批评家竭力贬低这出戏, 它仍然很受欢迎。
well winch
矿井绞车;辘轳
high-rise apartment blocks
高层住宅楼
Mrs Hayes went to the supermarket with her four little children in tow.
海斯太太带着她的4个小孩到超市去了。
Good-bye then!Mind how you go!
再见了,路上小心!
They were all sympathetically disposed towards her bitter experience.
他们都对她的悲惨遭遇寄予同情。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙计,等我回来再见面。
There is no need to work off your anger on me.
你没有必要冲着我发脾气。
Mary is an excellent policewoman.
玛丽是一名出色的女警察。
It took all the self-control he had not to lose his temper.
他极力克制才忍住没发脾气。
He killed three men at a single blow.
他一下打死了三个人。
Though he described the place carefully,I couldn’t visualise it because it was so different from anything I’d known.
虽然他把那个地方说得非常详细,但我还是想象不出那是什么样子,因为它同我所熟悉的任何地方都完全不同。
The hotel has a large dining-room serving superb local cuisine.
饭店有一个大餐厅供应上好的当地菜肴。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为