查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他沿着走廊蹑手蹑脚地走。用英语怎么说?
他沿着走廊蹑手蹑脚地走。
He crept stealthily along the corridor.
相关词汇
he
crept
stealthily
along
the
corridor
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
crept
v. 蹑手蹑足地走( creep的过去式和过去分词 ),缓慢地行进,爬行,匍匐;
stealthily
--
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
corridor
n. 走廊,通道,走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带),[建]覆道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He tied up the phone for an hour.
他占用电话一个小时。
When he attacked me, naturally I struck back.
他攻击我时我自然要进行还击。
He put a rectangular box on the table.
他把一个长方形的箱子放在桌子上。
The horse lashed out at me.
那匹马猛踢我。
Suddenly the horse jumped up and tipped its rider off.
马突然惊跳起来, 把骑马的人甩了下来。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙计,等我回来再见面。
Historically there was no letter “l” in the word “could”; it was inserted by analogy with “would”.
在历史上, could一词中没有字母l; 那是按照would一词类推而加上去的
He used the stump as a table.
他把树桩用作桌子。
The cart stopped suddenly, tipping its load off in the middle of the road.
马车突然停下来, 车上的货滑落到路中间。
They will move in next week.
他们将在下星期搬进新居。
Last night's tide washed up some quite beautiful shells.
昨晚的潮水冲上来一些非常漂亮的贝壳。
He yelled good-by to his friends.
他向朋友们高喊再见。
“Under no circumstances should a strong nation interfere in the internal affairs of another one, ”he argued back at the debate.
他在辩论中反驳说“在任何情况下, 强国都不该干涉弱国的内政。”
He trades in wool and cotton.
他经营羊毛和棉花。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱