查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他沿着走廊蹑手蹑脚地走。用英语怎么说?
他沿着走廊蹑手蹑脚地走。
He crept stealthily along the corridor.
相关词汇
he
crept
stealthily
along
the
corridor
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
crept
v. 蹑手蹑足地走( creep的过去式和过去分词 ),缓慢地行进,爬行,匍匐;
stealthily
--
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
corridor
n. 走廊,通道,走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带),[建]覆道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have washed up the dinner things.
我已把餐具洗好了。
They helped us to move the furniture in.
他们帮我们把家具搬了进来。
At the last election, the Government won easily, knocking the Opposition into a cocked hat.
在上次选举中, 政府挫败了反对党, 轻而易举地取得了胜利。
The horse lashed out at me.
那匹马猛踢我。
I can't work off the lid of this bottle; can you help me?
我不能把这个瓶盖转下来, 你能帮帮我吗?
Some animals are on the verge of extinction.
有些动物已濒临绝种。
Help me to tie the branch down.
帮我把这根树枝捆住。
Looking after the children really tires me out.
照料这些孩子把我累坏了。
He always trades on his social standing to trade with others.
他经常利用自己的社会地位与别人进行交易。
These rough roads soon wore the tread of motorcycle tires off.
这些崎岖不平的路很快就把摩托车轮胎磨平了。
In course of sinking the well-shaft they came upon a deposit of a very rare mineral.
他们在凿井的过程中, 发现了一处稀有矿物矿床。
I am sick to death of your complaints.
我对你的抱怨听得烦死了。
Let me now deal more fully with the important question that was touched on earlier.
现在我来详细谈一谈前面已经提到的那个重要问题。
Sensing the interest of the audience, the speaker warmed to his topic.
演讲者感觉到听众对他的话题有兴趣, 讲得更加起劲了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖