查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们被派去执行特殊任务。用英语怎么说?
我们被派去执行特殊任务。
We were told off for special duty.
相关词汇
we
were
told
off
for
special
duty
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
special
adj. 特殊的,专门的,专用的,重要的;n. 专车,特价,特刊,特约稿;
duty
n. 职责,责任,义务,职责或工作,税收;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is a plan to round up the enemy spies.
这是个围歼敌特的计划。
Can you sound your friend out and see whether he will help?
你能试探一下你的朋友, 看看他能否帮忙吗?
She stopped by my place the other day.
几天前她顺便来我家坐了一会儿。
The ball ran to the boundary.
球向边线滚去。
I'll have to scrape together some money for a sight-seeing trip.
我得积蓄点钱去旅游。
His glasses steamed up when he came into the warm room.
他一走进暖房, 眼镜就被蒙上一层水蒸气。
Can you find someone to sign me in?
你能找个人签字放我进去吗?
He signed out at ten this morning.
他在今天上午十点签字离开。
He simply sailed through the difficult exam.
他轻而易举地通过了这次困难的考试。
He sat out the 2001 presidential campaign.
他没有参加2001年的总统竞选。
I'm sorry I'm late; I slept through the clock this morning.
对不起我迟到了, 今早我睡得太沉, 没听见闹钟响。
Now that the meeting place has been settled on, can we talk about the agenda?
既然会议的地址已经定了, 我们能不能商谈议事日程?
She obeyed and took hold of his hand.
她顺从了, 并握住他的手。
They struck up a friendship on their tour of Egypt.
他们是在埃及游览时成为朋友的。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱