查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我已把我的女仆解雇了。用英语怎么说?
我已把我的女仆解雇了。
I have sent my maid away.
相关词汇
have
sent
my
maid
away
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
sent
v. 送( send的过去式和过去分词 ),使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
maid
n. 女仆,侍女,少女,处女,未婚女子;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People who do very important jobs sometimes have to work around the clock.
有重要工作的人, 有时必须夜以继日地工作。
My sister may look delicate, but give her a bowl of rice and she can really pack it away.
我妹妹看上去很斯文, 但她几口就可以吃完一碗饭。
James and I see pretty eye to eye on most things.
我和詹姆斯在很多事情上观点一致。
I had a bad fall, which put my shoulder out of joint.
我重重地摔了一跤, 肩膀脫臼了。
He would tell his parents nothing about his life on the run or how he escaped from England.
有关自己的逃亡生活以及如何逃出英国的事他对父母是什么都不会讲的。
Please don't send me away; I want to be near you!
请不要把我撵走, 我想待在你身边!
She never married; she's been left on the shelf.
她从未结过婚, 现在也嫁不出去了。
All the important events are on record.
重大事件都有记载。
Scrape the dead leaves together into a pile, and then we can burn them.
请把枯叶聚成一堆, 我们好烧掉。
His plans for converting his house into an antique shop are just pie in the sky.
他想把他的房子改造成一个古玩店, 那种计划只不过是空想而已。
I'll try to scrape a team together for tomorrow's game.
我设法拼凑一个球队参加明天的比赛。
Business is good at the moment, but there are one or two problems on the horizon.
目前营业状况很好, 但有一两个问题已露端倪。
He is a mechanic who buys and sells cars on the side.
他是一个兼营买卖汽车的技工。
I don't want you to end up out of pocket.
我不希望你最后亏本。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步