查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的拒绝只能促使其恋人继续追求她。用英语怎么说?
她的拒绝只能促使其恋人继续追求她。
Her refusal only drew her lover on.
相关词汇
her
refusal
only
drew
lover
on
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
refusal
n. 拒绝,优先取舍权;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
drew
v. 绘画( draw的过去式 ),拖,拉,拔出;
lover
n. 爱好者,嗜好者,情人,情妇,情夫,情侣;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children were invited to dip their hands into the barrel for a present.
孩子们被邀请把手伸进木桶里取礼物。
Those who have not yet sent in applications should be counted out.
那些还没有申请的人不应算在内。
Things will be better off when he is voted chairman.
当他被选为主席后,一切都会好转的。
The city was blotted out by bombs.
这座城市被炸弹炸平了。
Dust on the surface brushes off easily.
表面的灰尘容易掸掉。
Could you bundle up these clothes?I'll take them to the post.
把这些衣服捆起来好吗?我要带去邮寄。
Go into the field and clear those boys off.
到田里去, 把那些男孩赶走。
The Jews cast him out of the temple.
犹太人把他赶出了寺庙。
Mary just curled up when Jim walked in wearing his funny clothes.
当吉姆穿着滑稽的衣服走进来时, 玛丽笑得前仰后合。
Several research institutions were closed down for lack of fund.
由于缺乏资金, 好几家研究机构被迫关门了。
The government closed down the newspaper.
政府封闭了报馆。
This rule was brought into being because the old law was abused.
由于旧的法律遭到滥用, 这条规则便应运而生。
I must be dashing off now.
我得赶紧走了。
He has committed himself to the cause of education.
他已决心献身教育事业。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物