查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他一旦失业就完蛋了。用英语怎么说?
他一旦失业就完蛋了。
Once he is unemployed, he is done for.
相关词汇
once
he
is
unemployed
done
for
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
unemployed
adj. 被解雇的,失业的,不在使用中的,未用的;n. 失业者;
done
adj. 已完成的,煮熟的,合乎礼仪的,合乎规矩的;int. (表示接受建议);v. 做( do的过去分词),干;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When I was 17, I opened an inviting letter that decided me on my choice of colleges.
我17岁时接到一封邀请函, 这封信对我选择什么样的大学起了决定性作用。
The garden was neglected so long that it was choked up with weeds.
这座花园日久荒芜, 长满了杂草。
Late duty for each member of the staff comes around every ten days.
工作人员值晚班每十天轮流一次。
I chanced on an old friend.
我偶然碰到一个老朋友。
This field needs to be dug up.
这块田需要翻土。
Please count me in on this project.
请把我也算作这项计划的参加者。
We, the Opposition, are at one with the government on this issue.
我们反对党在这个问题上与政府的意见是一致的。
He is not so clever as he has been cracked up to be.
他并不像某些人吹捧的那样聪明。
An old coin was dug up in the garden.
在花园里挖出了一枚古硬币。
The children were invited to dip their hands into the barrel for a present.
孩子们被邀请把手伸进木桶里取礼物。
They cleaned him out of the organization.
他们把他从该机构中除名了。
The paper burst into flames.
那张纸突然着起火来。
The door was suddenly pushed open and he burst into the house.
门忽然推开, 他闯进了屋来。
You should have heard them cracking him up!
你真该听听他们对他是如何吹捧的。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表