查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
雾幕用英语怎么说?
雾幕
a vesture of mist
相关词汇
vesture
of
mist
vesture
n. <文,诗>衣服,覆盖物,<律>地面生长物(树林除外);vt. <古>给…穿衣服,笼罩;
例句
His
vesture
was dabbled in blood.
他穿的衣服上溅满了鲜血.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
mist
n. 薄雾,视线模糊不清,液体喷雾;vt. (使)蒙上薄雾,(使)模糊;vi. 下雾,变模糊;
例句
The
mist
had been replaced by a kind of haze that seemed to amplify the heat...
薄雾散了,取而代之的是一种似乎更添酷热的烟霭。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The new housekeeper came on the highest recommendation.
通过极力推荐,新管家上任了。
He broke away from all his old friends.
他和老朋友断绝了来往。
The food was declared unfit for human consumption.
这种食品被宣布不适于人吃。
They led him captive.
他们将他活捉。
constituents of all hadrons
所有强子的组成要素
She is always making trouble for her parents.
她总是给父母找麻烦。
I'm sorry I'm late; I slept through the clock this morning.
对不起我迟到了, 今早我睡得太沉, 没听见闹钟响。
The book on which he hit on my desk was one of the famous novels written by Jack London.
他无意间在我书桌上发现的那本书是杰克伦敦著名小说中的一本。
to write the first operetta
写下第一部轻歌剧
They are working hard to produce a program-controlled computer.
他们正在努力制造一台程序控制计算机。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
model
nest
frugality
Tuesday
reads
upsetting
wait
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
loss
incite
clashes
site
热门汉译英
带路
规律
留下印象
画面
老师
窗口
要点
在古代
分解优势生物
方形
貂鼠
黑眼镜
吊带
上色
夹具
单元
发源地
以新的方式
恶果
同性恋
包囊
闷闷不乐的
闪闪发光
一首诗
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
公共事业机构
有报酬的
无益的事
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
有特色的
有叶脉的
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
最新汉译英
emotion
foreshadows
fundament
indiscriminately
altering
BS
intimate
slumped
blog
serviced
ostracize
scudded
elixir
decides
pin
epics
pervert
saying
loss
encompassed
game
cerdip
manful
scud
igniting
gesticulate
ongoing
explains
blackcock
最新汉译英
斥责
夹具
有文化的人
留下印象
有叶脉的
帆船运动爱好者
窗口
药用植物
服从的义务
史料编纂者
氨基金属
装箱
格利佛
佛手酚
佛门
胡佛
人称或格方面
细人
病痛等的
血管病
坏血病
干燥病
粗腿病
军团病
器质性脑病
狂犬病恐怖
发病
染病
因患病
病症
狂犬病恐怖症
装病以逃避责任者
装病
久病
骨病
遗嘱检验法庭
公共事业机构
捐躯
牺牲行为
剪枝
毁坏或亵渎
有创意的
以新的方式或目的
度量衡英制的
讽刺文作家
挂架
引晶技术
有管理的
不完全个员