查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他写作时手边总备有一本词典。用英语怎么说?
他写作时手边总备有一本词典。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
相关词汇
when
he
writes
always
keeps
dictionary
at
hand
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
writes
v. 写( write的第三人称单数 ),写信;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
keeps
v. (使)保持, (使)继续( keep的第三人称单数 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
dictionary
n. 词典,字典,[自]代码字典;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
hand
n. 手,协助,帮助,(工具等的)把,柄,掌管;vt. 传递,交给,搀扶,支持;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The research has far-reaching implications for medicine as a whole.
这项研究对整个医学界都有着深远的影响。
I really felt for him in all these troubles.
我非常同情他这些烦恼。
The ships stood off and waited for orders.
船只驶离岸边待命。
Everyone does well with him.
每个人对他很好。
The experienced teacher is used to keeping his students at hard work.
有经验的老师习惯于督促学生用功学习。
Please help your mother to clear away.
请帮你母亲把餐桌上的东西收掉。
My goods were lost in the fire and the insurance company will have to pay up.
我的货在大火中烧毁了, 保险公司将不得不赔偿。
What did you do with yourself during the summer holidays?
暑假你是怎样度过的?
The football match came to an end, and the crowd soon cleared away from the ground.
足球赛结束了, 人群很快从球场散去。
I fear the apples wouldn't go round.
我怕苹果不够分配。
We applied to the authorities for assistance.
我们向当局请求帮助。
To go back to the point you have just mentioned is worthless.
再回头来谈论你的论点是毫无价值的。
The friendly contacts between our two peoples can go back to the Tang Dynasty.
我们两国人民间的友好往来可以追溯到唐朝。
It is rather cool, not to say cold.
虽不能说冷, 也算相当凉了。
热门汉译英
by
site
blacked
they
and
steam
l
mm
today
i
any
a
meat
lie
now
delicious
house
allowed
Make
hi
cult
china
at
Korean
epic
son
have
activities
Twice
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
著名
插入
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
绝对
图利奥
蠢女人
马甲
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
光塔
有趣的故事
保证
不安
快走
最新汉译英
fattest
Chiroptera
merry
prunes
kits
masses
longed
trails
kobellite
encourage
assisting
happens
bund
spies
gangster
fact
inspires
climaxing
DMDT
pictured
awoke
achieved
diploidization
sixth
volume
plucking
foolishness
occupying
scourge
最新汉译英
锁骨
传令官
一本正经的人
卫生的
钙质细屑岩
一阵微风
球形海底探测器
木通皂甙
壮观的场面或景象
文章
讲故事的人
右手
强迫
伤害的行为
多隆肉的
端正
注册主任
暗号
肯尼亚
离弃宿主的
高免疫性
血黑质血症
三十烷
光塔
一连串的事件
满足的
西柚
冻死
生气地
罐头制造商
违禁的酒
主色调
问题
在上涂黑色亮漆
叠板
鳞形叠覆
暂时借入的
自我克制
教训癖
鸟叫声
茂密的
光秃
一丁点儿
畏缩不前
使用马力的
故意的
不孕症
俯就
变浅