查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他公然指责对手胆小懦弱。用英语怎么说?
他公然指责对手胆小懦弱。
He openly accused his opponents of cowardice.
相关词汇
he
openly
accused
his
opponents
of
cowardice
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
openly
adv. 公开地,公然地,直率地,当众;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
opponents
n. 对手,敌手( opponent的名词复数 ),反对者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
cowardice
n. 懦弱,胆怯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were an odd couple.
他们是奇怪的一对。
The tears coursed down his cheeks...
他泪如雨下。
Varese Ligure is a small town in mountainous country east of Genoa.
瓦雷泽古雷是位于热那亚以东山区的一座小城。
Robinson was sent to Italy to cover the 1990 World Cup...
鲁宾逊被派到意大利报道1990年的世界杯比赛。
They have been supplying covert military aid to the rebels...
他们一直在暗地里向叛乱者提供军事支援。
...a gentleman who behaves with the utmost courtesy towards ladies...
对女士极有风度的绅士
The uneasy coupling of fascism and conservatism spawned a new kind of political regime...
法西斯主义和保守主义这种令人不安的结合产生了一种新政权。
Over 50 events are planned throughout the county.
全县共筹划了50多次活动。
Stars are courted by manufacturers who value their influence on style-conscious fans.
生产商竞相讨好明星,他们看重的是明星对追求时尚的追星族的影响力。
They set up a spurious temple that was a cover for sexual debauchery...
他们建立起一座为淫秽活动作掩护的假寺庙。
They began running again, broke cover and dashed towards the road.
他们又开始跑,离开隐蔽处朝公路冲去。
The ill fated ship was sent off course into shallow waters and rammed by another vessel.
这艘倒霉的船偏离航道误入浅水区,被另外一艘船撞上了。
...a county court judge...
县法院的法官
If you make regular gifts through a covenant we can reclaim the income tax which you have already paid on this money.
如果你签订契约定期捐赠,那么我们可以要求返还你这笔钱上交的所得税。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步