查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
彼得晕过去了, 要设法让他醒过来。用英语怎么说?
彼得晕过去了, 要设法让他醒过来。
Peter has fainted; try to bring him to.
相关词汇
Peter
has
fainted
try
to
bring
him
Peter
vi. 渐渐枯竭[消失],逐渐减少,逐渐减弱,慢慢消失;vt. 使…精疲力竭;n. 彼得(人名);
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
fainted
v. 晕倒,昏倒( faint的过去式和过去分词 );
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bring
vt. 带来,引来,促使,引起,提供,导致;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have little information as regards his past.
我对他过去的情况不太了解。
The room was sorely in need of a fresh coat of paint.
这间屋子很需要重新粉刷一次。
I have not arrived at an opinion on that matter.
我对那件事还没有明确的意见。
mineral paint thinner
矿质油漆稀释剂
They agreed on leaving there the next day.
他们一致同意第二天离开那里。
The audience gave the band a rousing welcome.
观众热烈欢迎乐队。
Nursing is hard work, but it can be very fulfilling.
护士工作很艰苦;但可以使人感到满足。
The company’s properties have been revalued.
这个公司的财产已重新估价了。
Don’t glare at me like that,you deserved the scolding.
不要那么瞪着我,你本该受到训斥。
He gives little thought to his turnout.
他不注意穿着。
I gave him a good scolding.
我狠狠地责骂了他一顿。
Everything was quiet, aside from the occasional sound of a car in the distance.
除了远处偶尔有汽车的声响外, 四周一片寂静。
The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.
那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
Ducks’ webbed feet help them to swim.
鸭子的蹼足有助于游水。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖