查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他时不时的探访小镇。用英语怎么说?
他时不时的探访小镇。
He visits the town at intervals.
相关词汇
he
visits
the
town
at
intervals
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
visits
v. 访问( visit的第三人称单数 ),探望,参观,游览;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
intervals
n. [军事]间隔( interval的名词复数 ),间隔时间,[数学]区间,(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There has been a great increase in the factory’s turnout this year.
今年这家工厂的产量提高不少。
Heavy household chores made inroads upon Jane’s health.
繁重的家务损害了简的健康。
Her kindness quite abashed me.
她的好意令我不知所措。
The thief was caught by the police almost immediately.As for the stolen jewels, they were found in a dustbin.
小偷几乎当时就被警察抓住。至于偷去的宝石, 也在垃圾箱里找到了。
At first, he was against our arrangement, but I managed to argue him round.
起初, 他反对我们的安排, 但我设法使他改变了看法。
The government says it only wants to privatize one or two railway lines, but I think it’s the thin end of the wedge.They’ll all be privatised soon.
政府声称只打算把一两条铁路线私有化,可是我觉得这只是个开头,很快所有的铁路都会私有化。
a scratchy fabric
令人发痒的布料
a loose-fitting robe of towelling
毛巾布做的宽松长袍
Her words sounded like a veiled warning.
她的话听起来像一个含蓄的警告。
soberly clad villagers
穿戴朴素的村民
particularly vexing aspects of modern life.
现代生活中一些让人烦恼的社会视点
He is in essence a reclusive sort.
他身上透着隐者的气息。
to play a scratchy stroke
击出不稳定的一球
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人的官方代言人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
today
live
meat
steam
sale
any
a
i
tastes
make
mm
and
delicious
l
have
juicy
went
site
allowed
blacked
stories
point
son
热门汉译英
来
认识到
一段
资料
顺利
关注
评分
背包
使用权
傍晚
一个
机翼
脱扣
物理
古物
绝对
官方
后世
饰针
要不是
破洞
暴躁的人
恩惠
书记
对方
卓越
夹具
卷笔刀
驻在
在左边
乌鸦
抓住机会
一本正经的面容
自然演替
协调不能
雾峰
二极管
揭穿
大学生
更新
高速公路
小精灵
综合
风琴
仙境
体育运动的
悬架
还愿
放蕩的人
最新汉译英
varies
clammy
argentine
denoting
bookrack
paintbrush
valerene
eremitic
Korean
sniffing
coring
appear
rides
physical
nurtures
Particle
warmly
cognitive
busted
identified
off
blanked
robbed
biomolecule
otoscope
aegirine
nighty-night
metres
jadeware
最新汉译英
又名
课文
按照
搭乘他人之车
司机
高鸟氨酸血症
货色
名人
处事
莰烷
不断围攻
原始社会的
菠烷
为获得其所有权
陶瓷的
头脑不清
马吉
經濟學的
门罗
整批
猜想
历来
综合
管弦乐队
不隐瞒的
指腕动度测量器
喉镜
卷
风琴
湖面
水温自动调节器
哲学体系
职权
日记
老虎
水柱脉搏描记器
被宠坏的
实证主义的
初入社交界的少女
蒙太奇
相同
罗嗦
催嚏的
健身房
左边
在前
初入社交界的
捕蟹
蟹等的