查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们是表亲。用英语怎么说?
我们是表亲。
We are cousins.
相关词汇
we
are
cousins
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
cousins
n. 堂[表]兄弟[姊妹]( cousin的名词复数 ),远亲,同辈,同胞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If he thinks he can remain in power by force he is courting disaster...
如果他认为可以通过武力继续掌权,那他就是在自寻死路。
He must fall on his sword. That's the only course left open to him...
他必须面对失败,他唯有这一条路走。
Any word that's not legible will be counted as wrong...
任何无法辨认的词都将视为错字。
...a county court judge...
县法院的法官
As for the imprisoned leaders, he asserted that justice would have to take its course.
他坚称必须对监禁的领导人依法审判。
The air was fresh, courtesy of three holes in the roof...
房顶有3个洞,所以空气很清新。
Polytechnic lecturers have asked for 12.5 per cent, a claim sure to be laughed out of court.
理工学校的讲师要求12.5%,这一要求肯定不会予以考虑。
They walked through the arch and into the cobbled courtyard.
他们穿过拱门走进铺着鹅卵石的院子。
Over 50 events are planned throughout the county.
全县共筹划了50多次活动。
General Lewis Mackenzie has impressed everyone with his authority and personal courage...
刘易斯·麦肯奇将军的威信和勇气给所有人留下了深刻的印象。
...a series of decisive naval battles which altered the course of history...
改变历史进程的一系列决定性的海战
The uneasy coupling of fascism and conservatism spawned a new kind of political regime...
法西斯主义和保守主义这种令人不安的结合产生了一种新政权。
It is counter-productive to address an interviewee in patronizing tones.
以盛气凌人的语气同面试者讲话将会适得其反。
Both were accorded the courtesy title of Lady...
两人都被尊称为“夫人”。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步