查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孩子们总是反抗父母的管束。用英语怎么说?
孩子们总是反抗父母的管束。
Children always revolt against parental disciplines.
相关词汇
children
always
revolt
against
parental
disciplines
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
例句
Their permissiveness toward their
children
reflects the wild abandon of their own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
revolt
vt. (使)厌恶;vi. 反叛,背叛,厌恶,反感;n. 造反,起义;
例句
...the long
revolt
against authoritarianism.
对独裁主义的长期反抗
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
parental
adj. 父母的,亲代的,[生](杂种)亲本的,作为来源[渊源]的;
例句
...a
parental
rights order under section 4 of the Family Law Reform Act...
《家庭法改革法案》第4款中有关父母权利的规定
disciplines
n. 学科( discipline的名词复数 ),符合行为准则的行为(或举止);v. 训练( discipline的第三人称单数 ),(通过训练和监督)使有纪律,处罚,使有条理;
例句
...inner
disciplines
like transcendental meditation...
内省,如冥思静坐
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It would be fatal to bring in outsider.
把外人引进来可能招致灾难。
The matter made him toss in the bed.
那件事使他在床上翻来覆去。
The loudspeakers blared the speech repeatedly.
扬声器里反复大声地播送那篇演讲。
a want ad for doctors
一则招聘医生的广告
He is a cunning person.
他是个狡猾的家伙。
We padded the seat of the chair with camel hair to make it soft.
我们把驼毛絮在椅垫里,使之更加软和。
In spite of the unfavorable weather,the grain output of the farm kept up and even increased a little than last year.
尽管天气不好,但粮食产量并未下降,甚至比去年还略有增加。
Look at this traffic! I’m afraid we haven’t got a snowball’s chance in hell of getting to the airport in time.
看看有多少车!恐怕我们根本没有指望能及时赶到机场。
He was one of the spirits in heaven.
他是天国的精灵之一。
It all sounds terribly involved and complicated.
这事听起来非常错综复杂。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
too
picture
by
sacks
into
page
tells
nest
incite
upsetting
site
thoughtful
boy
away
correct
Japanese
freedom
organic
ax
blacked
model
Tuesday
loss
perfect
热门汉译英
跳绳
画面
在古代
老师
规律
貂鼠
带路
杂记
吊带
决心
互换
恶果
有家
包囊
音乐作品
婴儿般的
熟食店
垃圾桶
弓曲
年史
效果
有报酬的
无益的事
斜坡
遭到严厉的批评
要点
生活方式
小孔
检查员的
过分单纯化的
日光反射装置
分解优势生物
有文化修养的
图书缩摄胶片
某些蕨类所有
观察和辨认鸟
传奇剧式的事件
乌敏素
传奇剧
传奇文学
勤俭
传奇
方形
体温
激励
激励者
胎粪
小链
忧闷
最新汉译英
stomachs
bears
resonates
part-time
memory
unripe
nest
geosuture
pajamas
non-
purchases
salutes
two-phase
fertile
loss
air-blast
abbey
arouses
Korean
arroyos
waterer
doodads
bowwows
rostral
fusulus
terrors
trotter
burbots
jotters
最新汉译英
变针硅钙石
脑膜动脉炎
邻二氮
宽长裤
经济家
纪年铭
经济学
轧辊位置的
有身份的人
供工人检修
甲基氢醌
有目的的
卡特利特
六氯乙烷
次生头节
感胶离子
岩浆作用
避寒植物
伊斯兰的
独脚站立
可延伸性
学院学生
猎鹿人
第八个
让渡人
延长线
悬雍垂部分切除术
生牛皮的
长链烷醇混合物
迅速而有效率的
碳氢化合物分裂
愈创木酚甘油醚
棘球蚴性毒血症
节外生枝的打击
冲蚀而成的水沟
如肉或其它食物
芳胺
物质起化学反应
有图案或文字的
耐火料或助滤物
发掘或挖出某物
内分泌功能减退
非理想化的地方
适合度假的地方
假装绅士的谈吐
核内的有丝分裂
待义卖的杂旧物
买下
加厚