查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孩子们总是反抗父母的管束。用英语怎么说?
孩子们总是反抗父母的管束。
Children always revolt against parental disciplines.
相关词汇
children
always
revolt
against
parental
disciplines
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
revolt
vt. (使)厌恶;vi. 反叛,背叛,厌恶,反感;n. 造反,起义;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
parental
adj. 父母的,亲代的,[生](杂种)亲本的,作为来源[渊源]的;
disciplines
n. 学科( discipline的名词复数 ),符合行为准则的行为(或举止);v. 训练( discipline的第三人称单数 ),(通过训练和监督)使有纪律,处罚,使有条理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The old man held onto his job stubbornly and would not retire.
那老人倔强地不肯脱离工作岗位,不愿意退休。
provide board and lodging
提供膳宿
She reappeared at my side with a novel.
她拿着一本小说再次出现在我身边。
the southernmost point of Greenland
费尔韦尔角格陵兰岛的最南端
You look preoccupied: what are you thinking of?
看你心不在焉,在想什么?
They would scalp you.
他们会剥下你的头皮。
Wow!Come and feast your eyes on this birthday cake!
哇!快来欣赏一下这个生日蛋糕!
They’re looking round the Russian pavilion.
他们正在俄罗斯馆那儿参观。
He was too trusting—or, to put it another way, he had no head for business.
他太轻信别人,或者换句话说,他没有商业头脑。
It is a superstitious idea that the ghost can cast a living man under a spell.
鬼魂能迷住人是一种迷信的观念。
I insist on quietness.
我坚持要安静。
Some movement in the building will occur as it settles into the subsoil.
楼房沉到下层土时,楼里就会有动静。
The government called for greater moderation on the part of the unions.
政府要求工会方面更克制一些。
I’ve heard reports about his misbehaviour.
我曾听到过关于他行为不端的传闻。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋